Hasta ahora, el idioma de la plataforma de Twitter sólo se encuentra en inglés y en japonés. Este hecho ha generado que en la visión de expansión de la empresa con sede en San Francisco se vea acotada en sus posibilidades. Es que la usabilidad de esta plataforma de microblogging aleja a los potenciales usuarios que no manejen alguno de los idiomas precitados. Pero ahora Biz Stone, uno de los fundadores de Twitter, ha anunciado que ha escrito una herramienta simple para que aquellos que dominen otros idiomas puedan sugerir traducciones para los nuevos formatos de la página. En principio, sólo pretenden traducciones al francés, alemán, italiano y español, aunque el programa supone una expansión lingüística mayor. El primer paso consistió en la invitación a un pequeño grupo de personas a convertirse en traductores voluntarios, pero se espera que el número crezca y se vea favorecida esta nueva estrategia empresarial basada en los aportes de la comunidad virtual de Twitter. ¿Esperabas la versión española de Twitter?
fuente: http://www.elcastellano.org/noticias
No hay comentarios:
Publicar un comentario