viernes, 30 de octubre de 2009

Costa de Valencia, escuela de español: aprender español - spanisch lernen - learn spanish

«rebotear» y «reboteador», términos deportivos
Rebotear es un verbo acuñado en el ámbito del baloncesto o básquet para aludir al hecho de 'saltar para agarrar la pelota tras un rebote'. Se trata de una palabra creada sobre el modelo del rebounding inglés. Al jugador que lleva a cabo esta maniobra se lo denomina reboteador: «Alcántara consiguió ocho puntos, corrió y reboteó, pero se espera más de él»; «Howard es el máximo reboteador de esta temporada».
Dado el tiempo que llevan empleándose estas palabras en el mundo deportivo -al menos desde la década de 1980-, han sido ya recogidas por los principales diccionarios de uso del español. La Fundéu BBVA, señala, además, la inexistencia de voces equivalentes en nuestro idioma, por lo que es adecuado el empleo de I>rebotear como alternativa a expresiones más largas como recoger rebotes, saltar para agarrar la pelota al rebote..., y el de reboteador con el sentido de 'jugador que rebotea'.
Fuente: www.fundeu.es

Costa de Valencia, escuela de español: aprender español - spanisch lernen - learn spanish

EL APELLIDO DEL DÍA: Padilla
Apellido originario de Padilla de Yuso, en Burgos. Padilla es el nombre castellano de una herramienta utilizada por los panaderos; también podría referirse a un tipo especial de horno aislado, de una sola boca y en el cual se usaban palas de largos mangos para situar los alimentos en el interior.
ARMAS Tres palas de horno de plata en campo de azur.
Fuente: http: //www. apellidosenlinea. com.

Costa de Valencia, escuela de español: aprender español - spanisch lernen - learn spanish

LA PALABRA DEL DÍA: ramera
Hacia fines de la Edad Media, era costumbre en España colgar un ramo en la puerta de las tabernas para indicar que no se trataba de viviendas particulares y llamar de esta manera la atención de los clientes (v. cliente).Las prostitutas, así como hoy ocultan sus negocios haciéndolos pasar por casas de masajes, en aquella época los disimulaban colgando en su puertas un ramo, como si se tratara de tabernas. Por esa razón, las comadres empezaron a llamarlas rameras, una palabra que les sonaba más púdica que prostituta. Este vocablo aparece registrado por primera vez en español a finales del siglo XV, como, por ejemplo, en La Celestina (1499), de Fernando de Rojas:
Esta mujer es marcada ramera, según tú me dijiste, cuanto con ella te pasó has de creer que no carece de engaño. Sus ofrecimientos fueron falsos y no sé yo a qué fin.
Fuente: www.elcastellano.org

The Valencia Open 500 gets underway

The Valencia Open 500 is a great opportunity to see some of the best tennis players in the world play close up, although the first edition of the Valencia Open 500 is much more than that; it is a tournament that is open to all Valencians and tennis fans. From 31st October to 8th November, the world's top-ranked players such as Andy Murray, Andy Roddick, Jo-Wilfried Tsonga, Fernando Verdasco, David Ferrer and Juan Carlos Ferrero will be putting on an extraordinary show at the Ágora in the City of Arts and Sciences.
The recently inaugurated building is a metal structure similar in shape to a pointed ellipse, around 88 metres long by 66 metres wide, creating a large spacious area approximately 5,000 square metres, which can seat up to 5,500 spectators. At the Valencia Open, the last ATP World Tour 500 tournament of the year, not only will we be seeing some of the best players on the circuit in action, but also this event is crucial to the aspirations of players hoping to take part in the Masters Cup, which will be taking place in London this year at the end of November.
One of the main features that set the Valencia Open 500 apart from other tournaments on the circuit is the possibility of accessing the Funpark free of charge. This shopping, leisure and food area is free to all visitors, who can enjoy all kinds of activities running parallel to the tournament, only needing their ticket to enter the courts themselves. The tournament will also have a giant screen set up in the Funpark, two evening sessions and two deluxe settings: l'Umbracle and Mya; two venues where you can spend the evening after an intense day of tennis.
The City of Arts and Sciences will also be home to various tennis-related acts during the competition week. Ultimately, this is a tournament created by the people and for the people, so they can enjoy the best tennis and an incomparable venue, not only on the courts but also off them as well.

Comienza el Valencia Open 500

El Valencia Open 500 es una gran oportunidad para ver jugar de cerca a algunos de los mejores tenistas del mundo, aunque la primera edición del Valencia Open 500 es mucho más que eso; es un torneo abierto a todos los valencianos y a los aficionados al tenis. Entre el 31 de octubre y el 8 de noviembre jugadores de primer nivel mundial como Andy Murray, Andy Roddick, Jo-Wilfried Tsonga, Fernando Verdasco, David Ferrer o Juan Carlos Ferrero ofrecerán un espectáculo sin precedentes en el Ágora de la Ciudad de las Artes y las Ciencias.

El recién inaugurado edificio es una estructura metálica de planta similar a una elipse apuntada de unos 88 metros de largo por 66 de ancho que consta de una gran sala diáfana de aproximadamente 5.000 metros cuadrados y con capacidad para 5.500 espectadores. En el Valencia Open, último de los torneos de categoría ATP World Tour 500 del año, no sólo se va a ver en acción a algunas de las mejores raquetas del circuito sino que también es clave para las aspiraciones de aquellos tenistas que luchen por participar en la Copa Masters, cuya edición de este año se traslada a Londres y se celebrará a finales de noviembre.

Una de las novedades más significativas que ofrece el Valencia Open 500 respecto a otros torneos del circuito es la posibilidad de acceder de manera gratuita al Funpark. De esta forma, la zona comercial, de ocio y de restauración es de libre acceso para que todos los visitantes puedan disfrutar de todo tipo de actividades paralelas al torneo, siendo la entrada necesaria únicamente para acceder a las pistas de juego. El torneo también contará una pantalla gigante en el Funpark, dos sesiones nocturnas y dos escenarios de lujo: l' Umbracle y Mya; dos recintos donde acabar la noche tras una intensa jornada de tenis.

La Ciudad de las Artes y las Ciencias también alberga diversos actos relacionados con el deporte durante la semana de competición. En definitiva, un torneo creado por y para el público, con la intención de que éste disfrute del mejor tenis y de un lugar incomparable, no sólo en las pistas de juego sino también fuera de ellas.

Costa de Valencia, escuela de español y la Paella Party de todos los lunes

Este próximo lunes tendremos una santa FIDEUÀ (paella de marisco con una PASTA especial, en lugar de arroz). Tremendamente buena!! También haremos una fideuà vegetariana para los veggies, y vamos a preparar alguna sorpresa para después...posiblemente una CHUPITO BATTLE!!!

martes, 27 de octubre de 2009

Costa de Valencia, escuela de español invites the protagonists of its new promotional video in order to celebrate its on-line sharing in the Internet.

Costa de Valencia, escuela de español presents its new promotional video

The Spanish school Costa de Valencia invited the students to eat paella valenciana in a mansion in the countryside Huerta de Valencia in order to celebrate the presentation of its new promotional video. Special guests were the video director Mrs. Irene Iglesias and the video protagonists who are still living in the city of Valencia.

It is important to highlight that the school, the lessons, the accommodation and the life in Valencia are presented by the students themselves. In summer Mrs. Iglesias and her team joined the foreign students throughout their lessons. The city of Valencia, the Tomatina in Buñol, the historical festival of Moros y Cristianos and different football matches featuring the team Valencia CF were just a few of their activities.


The new video is part of a series of videos featuring Costa de Valencia, escuela de español aimed at showing the wide range of activities offered by this learning centre and at introducing the city of Valencia its foreign visitors. After having presented the paella cooking lessons and different courses and activities in class, the upcoming videos deal with the school trips to the Entrada de Toros y Caballos in Segorbe, as well as the excursion to Bous a la Mar in Javea, including the school participation in a competition to prepare paella, as the school director Andreas Tessmer had already anticipated.

Die Spansich Sprachschule Costa de Valencia feiert mit den Darstellern des neuen Promo-Videos das On-line-stellen

Costa de Valencia, escuela de español präsentiert ein neues Video

Die Spanisch Sprachschule Costa de Valencia, escuela de español feierte mit einer typischen Paella Valenciana in einem Landhaus in der Huerta von Valencia die Präsentation ihres neuen Promo-Videos. Ausser dem Personal der Spanischschule waren die Regisseurin Irene Iglesias sowie verschiedene Darsteller des Videos anwesend, die sich noch in Valencia aufhalten.

Irene Iglesias, die Regisseurin mit Ana, einer Darstellerin

Die Besonderheit des Videos ist das die eigenen Sprachschüler die Klassen, die Unterkunft und das Leben in Valencia präsentieren. Frau Iglesias nuzte die Hochsaison im Sommer um mit ihrem Team die ausländischen Schüler im und ausserhalb des Unterrichtes zu begleiten. Die Stadt Valencia, die Tomatina von Buñol, die Feste der Moros y Cristianos sowie mehrere Fussballspiele des Valencia C.F. waren Gegenstand ihrer Aufnahmen.

Irene Iglesias bei der Präsentation

Das neue Video ist Teil einer Serie über Costa de Valencia, escuela de español die das reiche Angebot an Aktivitäten für ausländische Schüler des Zentrums in Valencia dokumentiert. Wie der Director der Spanischschule Andreas Tessmer mitteilte wird nach den schon veröffentlichten Videos über die Paella-Koch-Klassen, diversen Unterrichtseinheiten und Aktivitäten innerhalb des Unterrichtes die nächsten Videos die Besuche der Sprachschule in Segorbe (Einzug der Stiere und Reiter) sowie Javea (Stiere ins Meer, mit anschliessendem Paella-Wettkochen) behandeln.

Costa de Valencia, escuela de español invita i protagonista del suo nuovo video alla celebrazione della messa on-line in Internet.

Costa de Valencia, escuela de español presenta il suo nuovo video promozionale

Per celebrare la presentazione del suo nuovo video promozionale, la scuola di spagnolo Costa de Valencia ha invitato i protagonisti ad un pranzo a base di paella valenciana in una mansione della Huerta de Valencia. Oltre al personale scolastico, hanno preso parte alla festa anche la produttrice I. Iglesias ed i protagonisti del video che si trovano ancora nella città di Valencia.


Va sottolineato che sono gli alunni del centro a presentare la scuola, le lezioni, gli alloggio e la vita a Valencia. I. Iglesias ha aprofittato dei mesi estivi per accompagnare gli studenti stranieri dentro e fuori le lezioni insieme al suo team. La città di Valencia, la Tomantina di Buñol, le feste dei Mori e Cristiani e varie partite del Valencia CF sono stati oggetto delle loro visite.


Il nuovo video fa parte di una serie di video su Costa de Valencia, escuela de español, i quali mostrano la grande varietà di attività offerte da questo centro di formazione e la città di Valencia ai visitatori stranieri. Dopo aver presentato le lezioni di cucina su come preparare la paella e diversi corsi ed attività in classe, i prossimi video riguarderanno le visite della scuola all’Entrada de Toros y Caballos di Segorbe, cosiccome la visita a Bous a la Mar di Javea, con la partecipazione ad un concorso di paella, come aveva già anticipato il direttore Andreas Tessmer.



http://www.youtube.com/watch?v=MBXY-C7Br2Q




Costa de Valencia, escuela de español invita a los protagonistas de su nuevo vídeo promocional para celebrar la puesta on-line en Internet.

Costa de Valencia, escuela de español presenta su nuevo vídeo promocional

La escuela de español Costa de Valencia invitó a una paella valenciana en una alquería de la Huerta de Valencia para celebrar la presentación de su nuevo vídeo promocional. Aparte del personal de la escuela también acudieron la realizadora Irene Iglesias y protagonistas del vídeo que todavía se encuentran en la ciudad de Valencia.

Irene Iglesias con Ana, protagonista del vídeo

Cabe destacar que son los mismos alumnos del centro que presentan a la escuela, las clases, el alojamiento y la vida en Valencia. Iglesias aprovechó los meses de verano para acompañar con su equipo a los alumnos extranjeros dentro y fuera de sus clases. La ciudad de Valencia, la Tomatina de Buñol, las fiestas de Moros y Cristianos y varios partidos del Valencia CF; han sido objeto de sus visitas.

la realizadora Irene Iglesias durante la presentación

El nuevo vídeo forma parte de una serie de videos sobre Costa de Valencia, escuela de español que demuestran la gran variedad de oferta y actividades que ofrece este centro de formación y Valencia a los visitantes extranjeros. Después de presentar las clases de cocina de paella y diversos cursos y actividades dentro de las clases, los próximos vídeos tratan de visitas de la escuela a la Entrada de Toros y Caballos de Segorbe, así como la visita a los Bous a la Mar de Javea, con la participación en un concurso de paella, como adelantó ya el director Andreas Tessmer.


Costa de Valencia, escuela de español - Spanisch Sprachschule - Spanish language school

Programa semanal de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre
Weekly programme of socio-cultural, sport and leisure activities

----------------------------- 26.10.09 - 01.11.09-------------------------

Lunes - Monday:
10.00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16.00: Vamos a la playa/ Go to the beach
19.30: Fiesta bienvenida con degustación de paella/ Welcome Paella Party

Martes - Tuesday:
10.00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16.00: Vamos a la playa/ Go to the beach
19.30: Vamos a tomar una cerveza/ Go for a beer

Miércoles - Wednesday:
10.00: Visita a la Exposición Sorolla Visión de España/ Visit of the Sorolla exposition
16.00: Visita al Museo Bellas Artes/ Visit of the Fine Arts Museum
19.30: Tapa Time/ Go for a beer + tapas

Jueves - Thursday:
10.00: Vamos al Mercadillo Cabanyal/ Visit the Cabanyal market
16.00: Vamos al centro cultural de la Beneficiencia/Go to the Beneficiencia Cultural Centre
19.30: Vamos a tomar un Agua de Valencia/ Go for a drink

Viernes - Friday:
10.00: Vamos al Mercado Central / Go to the Mercado Central
16.00: Vamos al centro cultural de la Beneficiencia/Go to the Beneficiencia Cultural Centre
22.00: Vamos de Cena de Tapas/ Have a Spanish Tapas Dinner

Sábado - Saturday:
12.00: Vamos al Rastro / Go to the Rastro

Las fotos de nuestro Programa de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre puedes ver en: - You can watch fotos of our programme of socio-cultural, sporting and leisure activities at:
http://www.costadevalencia.com/6-aprender-espanol-valencia/6-aprender-espanol-valencia-2.asp

10.00 - 13.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish courses – Spanisch Intensiv-Kurse14.00 - 15.30 h Cursos complementarios de español para extranjeros (p.e. conversacion, historia, DELE, literatura, cine, etc). Clases particularesSupplementary courses (f.e. conversation, history, tourism, cinema, D.E.L.E.). One-to-one
Zusatzkurse (z.B. Konversation. Geschichte, Turismus, Kino, DELE). Einzelunterricht16.00 0 19.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish courses– Spanisch Intensiv-Kurse

lunes, 26 de octubre de 2009

Costa de Valencia, escuela de español y la Paella Party de todos los lunes

Este lunes tendremos Paella de LA SAFOR, es decir con bolitas de carne muy simpáticas, verduras y muchos pimientos rojos...mmm!! Habrá su variante vegetariana, como es normal...
Bueno, y deciros que desde la semana pasada que dió comienzo el SUPER KARAOKE PAELLERO, con un equipo que suena impresinantemente bien y más de 150 canciones para españoles y guiris!!! La bombaaaaaaaa!!! a bailá!!!Nos vemos!!

Costa de Valencia, escuela de español: aprender español - spanisch lernen - learn spanish

«purasangres», no «pura sangres»
En los periódicos y en los rótulos de algunos informativos de televisión aparece con frecuencia la expresión pura sangre, cuando la forma correcta en español es purasangre.
Purasangre, según el Diccionario de la lengua española, es el 'caballo de una raza que es producto del cruce de la árabe con las del norte de Europa'; puede emplearse como sustantivo o como adjetivo. Debe escribirse en una sola palabra y su plural es purasangres.
Así, en los ejemplos «El pura sangre andaluz ganó la carrera», «El sábado habrá un desfile de caballos pura sangre por las calles de la villa»; «Entre los pura sangres inscritos figuran "Rey Eñe" de la cuadra El Pino.», debería haberse escrito purasangre en el primer caso y purasangres en los otros dos.
Fuente: http://www.fundeu.es/

viernes, 23 de octubre de 2009

Costa de Valencia, escuela de español, miembro de la Red de Centros Asociados del Instituto Cervantes

El Simposio «25 Años de ELE» del Instituto Cervatnes se celebrará los días 5 y 6 de noviembre en la sede del Instituto Cervantes en Madrid y contará con diversos actos académicos, ponencias y homenajes así como con una muestra conmemorativa que pretende dar cuenta de los hitos que han ido dibujando la evolución, los enfoques, iniciativas, publicaciones y prácticas en general durante estos años de ELE en España. Más información en www.cervantes.es

jueves, 22 de octubre de 2009

Costa de Valencia, escuela de español: aprender español - spanisch lernen - learn spanish

EL APELLIDO DEL DÍA: Padilla
Apellido originario de Padilla de Yuso, en Burgos. Padilla es el nombre castellano de una herramienta utilizada por los panaderos; también podría referirse a un tipo especial de horno aislado, de una sola boca y en el cual se usaban palas de largos mangos para situar los alimentos en el interior.
ARMAS Tres palas de horno de plata en campo de azur.
Fuente: http: //www. apellidosenlinea. com

Costa de Valencia, escuela de español: aprender español - spanisch lernen - learn spanish

LA PALABRA DEL DÍA: semana
El hábito de agrupar los días en períodos de siete unidades, que hoy llamamos semana, es original de los babilonios y fue adoptado por los griegos y los romanos, que dieron nombre a estos períodos sobre la base del número siete. Los griegos los llamaron hebdomás, de hepta 'siete', palabra que perdura hasta nosotros en hebdomadario, que significa 'semanal, semanario'. En Roma se adoptó el nombre septimana, que llegó al español como 'semana' ya en el Cantar de Mio Cid:
Aqui les pongo plazo de dentro en mi cort:a cabo de tres semanas en begas de Carrionque fagan esta lid delant estando yo.
Entre los romanos, el gran prestigio de la astrología llevó a introducir la semana de siete días, basada en la idea babilónica de las siete mañanas, y los nombres de los días fueron tomados de astros y dioses equiparados a los babilonios. De esta forma, el lunes se llamó así en homenaje a la Luna; el martes recordaba al dios de la guerra, Marte para los romanos; el miércoles, al dios del comercio, Mercurio; el jueves a Júpiter (dies Jove o día de Júpiter), y el viernes, a Venus. Para los romanos, el sábado era el día de Saturno, pero con el advenimiento del cristianismo el nombre dies Saturni fue cambiado por Sabbatum, derivado del hebreo sabbath, proveniente de sabath 'descansar', que entre los judíos designa al día semanal de descanso. En latín, el domingo se llamaba Solis dies 'día del Sol', pero los cristianos cambiaron ese nombre a Dominica, que significaba 'día del Señor' (dominus).
Fuente: http://www.elcastellano.org/palabra.php

Costa de Valencia, escuela de español: aprender español - spanisch lernen - learn spanish

«nexo de unión» es una redundancia
El sustantivo nexo equivale a 'unión', 'lazo', 'nudo', por lo que dicha expresión contiene una repetición innecesaria. Así, expresiones como «Este órgano participativo que pretende ser un nexo de unión entre las asociaciones y la Administración local», «Aunque ambas localidades están separadas por cientos de kilómetros, ese día su nexo de unión será la tauromaquia», o «La fiesta es el nexo de unión entre los vecinos del barrio», lo corrector hubiese sido decir o escribir «.pretende ser un nexo entre las asociaciones y la administración», «. ese día su nexo será la tauromaquia», «La fiesta es el nexo entre los vecinos del barrio».
Fuente: www.fundeu.es

lunes, 19 de octubre de 2009

Twitter busca traductores al español

Hasta ahora, el idioma de la plataforma de Twitter sólo se encuentra en inglés y en japonés. Este hecho ha generado que en la visión de expansión de la empresa con sede en San Francisco se vea acotada en sus posibilidades. Es que la usabilidad de esta plataforma de microblogging aleja a los potenciales usuarios que no manejen alguno de los idiomas precitados. Pero ahora Biz Stone, uno de los fundadores de Twitter, ha anunciado que ha escrito una herramienta simple para que aquellos que dominen otros idiomas puedan sugerir traducciones para los nuevos formatos de la página. En principio, sólo pretenden traducciones al francés, alemán, italiano y español, aunque el programa supone una expansión lingüística mayor. El primer paso consistió en la invitación a un pequeño grupo de personas a convertirse en traductores voluntarios, pero se espera que el número crezca y se vea favorecida esta nueva estrategia empresarial basada en los aportes de la comunidad virtual de Twitter. ¿Esperabas la versión española de Twitter?
fuente: http://www.elcastellano.org/noticias

Costa de Valencia, escuela de español: aprender español - spanisch lernen - learn spanish

complot, mejor que compló
La voz de origen francs complot, que significa 'conjuracin o conspiracin de carcter poltico o social', es una de las pocas que, en español, mantiene como válida la t final de su grafa original, lo mismo que ocurre con debut, y todava no se ha extendido su uso hispanizado en compl, lo que s ha ocurrido con otras palabras del mismo tipo como carn, chal o bid.Sin embargo, se observa que algunos medios de comunicacin utilizan la forma compl en frases como: Algunos de los implicados en el compl fueron detenidos o Denuncia un presunto compló para asesinarlo en el que ha implicado a agentes corruptos de la polica, cuando lo recomendable es escribir complot o reemplazarla por otras opciones que existen en espaol como conspiracin, intriga, confabulacin o conjuracin: Algunos de los implicados en el complot fueron detenidos, Denuncia una presunta conspiracin para asesinarlo en la que ha implicado a agentes corruptos de la polica.
Fuente: www.fundeu.es

Costa de Valencia, escuela de español - Spanisch Sprachschule - Spanish language school

Programa semanal de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre
Weekly programme of socio-cultural, sport and leisure activities

----------------------------- 19.10.09 - 25.10.09-------------------------

Lunes - Monday:
10.00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16.00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
19.30: Vamos a tomar una Horchata/ Go for a horchata
20.30: Fiesta bienvenida con degustación de paella/ Welcome Paella Party

Martes - Tuesday:
10.00: Vamos a visitar Mestalla/ Go to visit the football stadion Mestalla
11.00: Conferenica: Los toros, y visita al museo taurino y la plaza de toros/ Lecture on bullfighting and vistit to the bullfighting museum and the bullring
16.00: Visita al Museo de Bellas Artes/ Visit of the Fine Arts Museum
19.30: Vamos a tomar una cerveza/ Go for a beer

Miércoles - Wednesday:
10.15: Visita a la Exposición Sorolla Visión de Españo/ Visit of the Sorolla exposition
16.00: Oceanográfico y Hemisferico
19.30: Vamos a tomar un zumo/ Go for a beer
22.00 Cursillo de Salsa/ Salsa dancing

Jueves - Thursday:
10.00: Vamos al puerto de Valencia: Port America’s Cup Valencia 2007 y F1 Valencia Street Circuit/ Visit of the port
16.00: Vamos al puerto de Valencia: Port America’s Cup Valencia 2007 y F1 Valencia Street Circuit/ Visit of the port
21.00: Europa League: Valenica C.F. - Praga

Viernes - Friday:
10.00: Vamos al museo fallero y al Centro Comercial El Saler / Visit of the Fallas Museum and de CC El Saler
16.00: Vamos al museo fallero y al Centro Comercial El Saler / Visit of the Fallas Museum and de CC El Saler
22.00: Vamos de Cena de Tapas/ Have a Spanish Tapas Dinner

Sábado - Saturday:
22.00: Excursión a Teruel/ Trip to Teruel



Las fotos de nuestro Programa de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre puedes ver en: - You can watch fotos of our programme of socio-cultural, sporting and leisure activities at:
http://www.costadevalencia.com/6-aprender-espanol-valencia/6-aprender-espanol-valencia-2.asp

10.00 - 13.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish courses – Spanisch Intensiv-Kurse14.00 - 15.30 h Cursos complementarios de español para extranjeros (p.e. conversacion, historia, DELE, literatura, cine, etc). Clases particularesSupplementary courses (f.e. conversation, history, tourism, cinema, D.E.L.E.). One-to-one
Zusatzkurse (z.B. Konversation. Geschichte, Turismus, Kino, DELE). Einzelunterricht16.00 0 19.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish courses– Spanisch Intensiv-Kurse

domingo, 18 de octubre de 2009

Costa de Valencia, escuela de español y la Paella Party de cada lunes

El lunes, 19.10.09, tendremos paellita de Marisco y paellita de verduras.
Nos vemos!

Costa de Valencia, escuela de español: aprender español - spanisch lernen - learn spanish

EL APELLIDO DEL DÍA: Ugarte
Antiguo apellido oriundo del país vasco, que tempranamente se extendió por toda la Peníscola. Significa "entre ríos, entre aguas, isla". Numerosos apellidos compuestos se derivan de Ugarte: Ugartemend Ugartecochea, Ugarteche, etc.
ARMAS: en campo de azur, un castillo de argent sobre ondas de agua de azur y argent. En el jefe, tres flores de lis de argent colocadas en faja.
Fuente: http: //www. apellidosenlinea. com

Costa de Valencia, escuela de español: aprender español - spanisch lernen - learn spanish

LA PALABRA DEL DÍA: Pupila
Abertura circular de color oscuro en el centro del iris del ojo, que permite el paso de la luz que va a impresionar la retina.
La pupila es nuestra ventana al mundo, nuestro principal contacto con la vida y con los demás seres.
La palabra proviene del latín pupila, diminutivo de pupa, que en esa lengua significa tanto 'muy' como 'ni񡧮 Esta curiosa metáfora se repite tambié en griego clásicco, lengua en la cual kore significaba al mismo tiempo 'muy, 'ni񡧠y 'pupila'.
Fernando Navarro, en su libro Parentescos insólitos del lenguaje, nos recuerda que la voz griega llegó hasta nosotros en palabras del lenguaje mítico, como coreoplastia 'cirugía plástica de la pupila' o isocoria 'igualdad de tama񯠤e ambas pupilas'.
Fuente: http://www.elcastellano.org/palabra.php

miércoles, 14 de octubre de 2009

Costa de Valencia, escuela de español - Spanisch Sprachschule - Spanish language school

Programa semanal de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre
Weekly programme of socio-cultural, sport and leisure activities


----------------------------- 12.10.09 - 18.10.09-------------------------

Lunes - Monday: Bank Holiday
10.00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
20.30: Fiesta bienvenida con degustación de paella/ Welcome Paella Party

Martes - Tuesday:
10.00: Vamos a la playa/ Go to the beach
16.00: Vamos a la playa/ Go to the beach
19.30: Vamos a tomar un Agua de Valencia/ Go for a drink

Miércoles - Wednesday:
10.15: Visita a la Exposición Sorolla Visión de Españo/ Visit of the Sorolla exposition
16.00: Visita al Museo MUVIM/ Visit of the MUVIM Museum
19.30: Tapa Time/ Go for a beer + tapas
22.00 Cursillo de Salsa/ Salsa dancing

Jueves - Thursday:
10.00: Vamos al Mercadillo Cabanyal/ Visit the Cabanyal market
16.00: Visita a la Lonja/ Visit of the La Lonja
19.30: Vamos a tomar una cerveza/ Go for a beer

Viernes - Friday:
10.00: Vamos al Mercado Colon/ Visit the Colon market
16.00: Visita al Museo MUVIM/ Visit of the MUVIM Museum
22.00: Vamos de Cena de Tapas/ Have a Spanish Tapas Dinner

Sábado - Saturday:
22.00: Valencia C.F. – C.F. Barcelona



Las fotos de nuestro Programa de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre puedes ver en: - You can watch fotos of our programme of socio-cultural, sporting and leisure activities at:
http://www.costadevalencia.com/6-aprender-espanol-valencia/6-aprender-espanol-valencia-2.asp

10.00 - 13.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros
- Intensive Spanish courses
– Spanisch Intensiv-Kurse

14.00 - 15.30 h Cursos complementarios de español para extranjeros (p.e. conversacion, negocios, DELE, literatura, cine, etc)
Supplementary courses (f.e. conversation, literature, tourism, cinema, D.E.L.E.)
Zusatzkurse (z.B. Konversation. Literatur, Turismus, Kino, DELE)


16.00 0 19.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros
- Intensive Spanish courses
– Spanisch Intensiv-Kurse

Tribunal de las Aguas, Patrimonio Inmaterial de la Humanidad

El Tribunal de les Aigües de la Vega de Valencia es un órgano consuetudinario y tradicional, depositario de una milenaria cultura solidaria y democrática del agua. Por ello, la candidatura presentada conjuntamente ante la UNESCO por la Comunitat Valenciana y la Región de Murcia ha obtenido la declaración de Patrimonio Inmaterial de la Humanidad.
El Tribunal de les Aigües desempeña su función jurisdiccional celebrando audiencia pública los jueves a mediodía ante la Puerta de los Apóstoles de la Catedral de Valencia. Su misión es garantizar el buen funcionamiento de las extensas y complejas redes de canales de riego y cuidar los intereses de las comunidades de regantes de las acequias de Valencia, Quart, Benàger-Faitanar, Tormos, Mislata,
Formado por agricultores elegidos democráticamente, esta corte dirime los conflictos entre regantes de manera oral, rápida, económica, pública e imparcial. Las sentencias son acatadas por el respeto que posee el tribunal y el reconocimiento de los jueces-agricultores como personas honradas, conocedoras de los usos y costumbres y ecuánimes en su procedimiento.
Su supervivencia durante siglos y su integración en el sistema judicial español con iguales garantías y valor jurídico que cualquier corte civil se explica por su contribución eficaz al mantenimiento de los extensos y complejos sistemas de regadío de las huertas Valencia construidas en época andalusí (siglos IX-XIII).


The Valencia Water Court, Intangible Heritage of Humanity

The Valencia Water Court is a traditional common-law body, custodian of an age-old community-focused and democratic water culture. Following its nomination presented jointly by the regions of Valencia and Murcia, it has been declared Intangible Heritage of Humanity by UNESCO.
The Water Court performs its jurisdictional function by holding a public hearing every Thursday at midday outside the Apostles Gate of Valencia's Cathedral. Its mission is to guarantee the correct functioning of the region's vast and complex network of irrigation channels and safeguard the interests of the communities of irrigation water-users in Valencia, Quart, Benàger-Faitanar, Tormos, Mislata, Mestalla, Favara, Rascanya, Rovella and Xirivella.
Made up of democratically elected farmers, this court settles conflicts between irrigation water-users orally, quickly, cheaply, publically and impartially. Decisions are upheld through the respect held for the court and the recognition of the farmer-judges as honourable persons, experts in uses and customs, and fair in their proceedings.
Its survival over the centuries and its integration into the Spanish judicial system, with the same guarantees and legal value as any civil court, is explained by its effective contribution to the maintenance of the vast and complex system of irrigation channels used for Valencia's fertile plains, built in the Andalusí age (9th-13th Century)
Fuente: www.comunitatvalenciana.com

martes, 13 de octubre de 2009

Costa de Valencia, escuela de español: aprender español - spanisch lernen - learn spanish

LA PALABRA DEL DÍA: América
El navegante florentino A. Vespucio fue el primero en proponer que las tierras descubiertas por Cristobal Colón 1492 eran en realidad un continente diferente y no las Indias, como se había pensado hasta entonces.El alemán M. Waldseem? editó Cosmographiae Introductio, que contenó el primer mapamundi de la historia, en el cual el nuevo continente aparecío denominado por primera vez como América. Esta tesis fue recogida en 1538 por el flamenco Gerardus Mercator.
Fuente: http://www.elcastellano.org/palabra.php

Costa de Valencia, escuela de español: aprender español - spanisch lernen - learn spanish

EL APELLIDO DEL DÍA: Guernica
Apellido vasco originado en la población de Guernica. Una rama se estableció en Castilla y otras, en diversos países americanos. La forma Garnica pertenece al mismo linaje.
Armas: en campo de plata, un roble de sinople y dos lobos de sable andantes y atravesados al pie del tronco.
Fuente: http: //www. apellidosenlinea. com

lunes, 12 de octubre de 2009

Nueva gerente de FEDELE (Federación Española De Escuelas de Español como Lengua Extranjera)

Después de un proceso de selección que se ha llevado a cabo durante los meses de verano, finalmente este miércoles ha sido presentada a la junta directiva de FEDELE la nueva gerente de la Federación, Ana Cózar, que ya ha empezado a tomar las riendas de la gestión de todos los proyectos, tanto de los que están en marcha como de aquellos que se encuentran en su primer borrador. Nuestra gerente viene del mundo de la enseñanza del español y tiene una amplia experiencia en gestión y desarrollo de programas europeos, por lo que conoce extensamente el sector en el que a partir de este momento se desenvolverá.
El principal reto, y el más inmediato, al que se enfrenta es la puesta en práctica del ambicioso Plan Estratégico que la federación ha presentado recientemente. De hecho, cinco iniciativas de este proyecto están ya sobre la mesa de las administraciones para arrancar con el pistoletazo de salida. Es este, sin duda, un punto de inflexión en la trayectoria de nuestra federación y, por lo tanto, también en la del sector del español lengua extranjera, con la vista puesta en un fortalecimiento de la oferta de turismo idiomático, una ampliación del mercado actual y una apuesta por la innovación y el crecimiento inteligente de las empresas del sector. En resumen, la meta es hacer más visible la etiqueta “Estudiar español en España“.
Fuente: http://blog.fedele.org/nueva-gerente-de-fedele/

Costa de Valencia, escuela de español y la Paella Party de cada lunes

Hoy, lunes 12, tendremos paellita de Marisco y paellita de verduras.
Nos vemos!

viernes, 9 de octubre de 2009

Costa de Valencia, escuela de español: aprender español - spanisch lernen - learn spanish

EL APELLIDO DEL DÍA: Melián
Apellido de origen francés que se vincula con la casa de Cabrera en Canarias, por el matrimonio celebrado en Lanzarote entre el conquistador Diego de Medina y la noble Francisca Melleán de Bethencourt.ARMAS: En campo de azur, un castillo de oro, con tres medias lunas de plata, dos en jefe y la tercera en punta.
Fuente: http: //www. apellidosenlinea. com

Costa de Valencia, escuela de español: aprender español - spanisch lernen - learn spanish

LA PALABRA DEL DÍA: monegasco
el gentilicio del principado de Mónaco, conocido por su casino de refinada elegancia, tan distante de la opulenta fanfarria de Las Vegas, y también por el romance protagonizado a mediados del siglo XX por el príncipe Rainiero y la actriz norteamericana Grace Kelly, quien se convirtió en la princesa Grace de Mónaco. En la actualidad está gobernado por el príncipe Alberto II, hijo de Rainiero y la princesa Grace, y por el ministro de Estado Jean-Paul Proust.El nombre es mucho más antiguo que el propio principado: le fue dado hace veintisiete siglos por el historiador griego Hecateo de Mileto, quien llamó a aquel lugar Monoikos, del griego monos 'solo', 'único' y oikos 'casa'.Era el apodo de Hércules, en cuyo homenaje se levantó un templo en ese lugar. Monoikos adoptó en latín la forma monaecus que, tal vez por su semejanza con monachus 'monje', finalmente se convirtió en Mónaco.En el dialecto ligur, los habitantes de Monoikos fueron llamados munegunaecus, de donde se derivó el vocablo francés monegasque, registrado en 1721 con el significado de 'hablar de Mónaco' y más tarde, como gentilicio. A partir de ese vocablo francés, se formó monegasco en italiano, en español y en portugués.
Fuente: http://www.elcastellano.org/palabra.php

Costa de Valencia, escuela de español - Centro DELE

Sólo para recordaros que el próximo viernes 16 de octubre finaliza el plazo de inscripción para la convocatoria de noviembre de 2009 de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE).
Por si os es de alguna utilidad, os proporcionamos de nuevo la información principal de la convocatoria:
§ Plazo de inscripción: Del 1 de septiembre al 16 de octubre, ambos inclusive.
§ Fecha de examen: viernes, 13 de noviembre de 2009 / sábado, 14 de noviembre, según países (http://www.diplomas.cervantes.es/candidatos/fechas.jsp)
§ Niveles de certificación:
o Diploma de Español Nivel A1
o Diploma de Español Nivel B1 (Inicial)
o Diploma de Español Nivel B2 (Intermedio)
o Diploma de Español Nivel C2 (Superior)
§ Más información: http://www.diplomas.cervantes.es/candidatos/inscripcion.jsp, un e-mail a info@costadevalencia.com o en la secretaría de Costa de Valencia, escuela de español.
Os invitamos a consultar el portal de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (http://www.diplomas.cervantes.es), en el que encontraréis completa información.

martes, 6 de octubre de 2009

Costa de Valencia, escuela de español - Centro DELE

FECHAS DE LAS CONVOCATORIAS DELE 2010
Programación de fechas de examen para el año 2010.
La Dirección del Instituto Cervantes ha aprobado las fechas de las convocatorias de examen de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) para 2010, que se reparten en tres convocatorias, mayo, agosto y noviembre, del modo que sigue:
MAYO de 2010:
Días 21 y 22 de mayo, según países.
Plazo de inscripción: desde el 22 de febrero hasta el 16 de abril, ambos inclusive.
El plazo de inscripción en Italia comprende desde el 1 de febrero hasta el 1 de abril, ambos inclusive.

AGOSTO de 2010:
Día 20 de agosto.
Plazo de inscripción: desde el 12 de julio hasta el 30 de julio, ambos inclusive.
NOVIEMBRE de 2010:
Días 19 y 20 de noviembre, según países.
Plazo de inscripción: desde el 1 de septiembre hasta el 15 de octubre, ambos inclusive.
Fuente: http://diplomas.cervantes.es/noticia.jsp?id=200907140001

Costa de Valencia, escuela de español - Centro DELE

Diplomas de Español (DELE), Convocatoria de noviembre 2009

Ya está abierto el PLAZO DE INSCRIPCIÓN para obtener tu Diploma de Español (DELE).
¡INSCRÍBETE YA!
Desde el 1 de septiembre al 16 de octubre de 2009
¿Dónde inscribirte?
Para consultar los países donde se celebra la convocatoria DELE noviembre 2009, puedes pinchar aquí.
¿Cuál es el precio de los Diplomas de Español (DELE)?
El precio de los Diplomas de Español (DELE) depende del nivel en el que te inscribas y del país en el que te presentes al examen de español DELE. Puedes consultar las tarifas en el centro de examen correspondiente.
¿Qué necesitas para inscribirte?
Hoja de inscripción.
Original y fotocopia de un documento de identificación con una fotografía en el que consten los siguientes datos: identidad, nacionalidad, lugar y fecha de nacimiento. Estos datos deberán corresponderse con los de la hoja de inscripción.
Justificante de pago de los derechos de inscripción.
Declaración jurada firmada.
¿Conoces los Diplomas de Español (DELE)?
Los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) son los títulos oficiales de español con reconocimiento internacional, que otorga el Instituto Cervantes en nombre del Ministerio de Educación de España.
Hay diferentes exámenes DELE, según tu nivel de español:
A1 (NUEVO nivel de Diploma de Español)
B1* (Escolar)
B1 (Nivel Inicial)
B2 (Nivel Intermedio)
C2 (Nivel Superior)
*No disponible en esta convocatoria.

LA PALABRA DEL DÍA: Honduras

Antiguas tradiciones hispánicas cuentan que Cristóbal Colón asistió durante una de sus viajes a una misa celebrada en el actual territorio hondureño hasta entonces llamado Guaymuras y que, al partir en su nave, puso proa hacia el este. Muy pronto fue castigado por un fuerte ciclón los que suelen azotar aquella región la segunda mitad de cada año y la nave estuvo a punto de zozobrar, pero, finalmente, el temporal acabó sin haber causado mayores daños. El descubridor de América exclamó entonces: Gracias a Dios que hemos escapado de aquellas honduras, frase que consagró el nombre Honduras para aquel territorio. Por la misma razón la desembocadura del río Coco se llama hasta hoy cabo Gracias a Dios.
Fuente: http://www.elcastellano.org/palabra.php

lunes, 5 de octubre de 2009

Costa de Valencia, escuela de español

Programa semanal de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre
Weekly programme of socio-cultural, sport and leisure activities


----------------------------- 05.10.09 - 11.10.09-------------------------

Lunes - Monday:
10:00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16:00: Vamos a la playa/ Go to the beach
19:30: Fiesta bienvenida con degustación de paella/ Welcome Paella Party

Martes - Tuesday:
10.00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16:00: Vamos a la playa/ Go to the beach
19.30: Vamos a tomar un zumo/ Go for a drink

Miércoles - Wednesday:
10.00: Visita a la Exposición Sorolla Visión de Españo/ Visit of the Sorolla exposition
16:00: Visita al Museo MUVIM/ Visit of the MUVIM Museum
19.30: Tapa Time/ Go for a beer + tapas
22.00: Vamos a tomar una copa/ Go for a drink

Jueves - Thursday:
10.00: Vamos al Mercadillo Cabanyal/ Visit the Cabanyal market
16.00: Visita al Museo Bellas Artes/ Visit of the Fine Arts Museum
19.30: Vamos a tomar un Agua de Valencia/ Go for a drink of Agua de Valencia
22.00: Salir por el centro histórico/ Go out for the historic center

Viernes - Friday: Bank Holiday
17.00: Defile Moros y Cristianos / Parades of Moorish and Christian



Las fotos de nuestro Programa de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre puedes ver en: - You can watch fotos of our programme of socio-cultural, sporting and leisure activities at:
http://www.costadevalencia.com/6-aprender-espanol-valencia/6-aprender-espanol-valencia-2.asp

10.00 - 13.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish courses
14.00 - 15.30 h Cursos complementarios de español para extranjeros (p.e. conversacion, negocios, DELE, literatura, cine, etc)Supplementary courses (f.e. conversation, literature, tourism, cinema, D.E.L.E.)
16.00 0 19.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish courses

viernes, 2 de octubre de 2009

Fernando Alonso será el principal atractivo de la fiesta Ferrari en Valencia, el día 14 y 15 de noviembre

¿Se alojará Fernando Alonso en una de las mil habitaciones de hotel reservadas por Ferrari en Valencia para el fin de semana del 14 y 15 de noviembre? Todo hace indicar que el piloto asturiano estará presente en la fiesta de cierre de temporada de la escudería italiana, que tiene comprometido el circuito de Cheste para las Ferrari World Finals.
Lo que no es seguro es si Alonso podrá lucir algún emblema de su nuevo equipo, el último con el que pilotará un monoplaza, según el bicampeón mundial. Los múltiples contratos del asturiano en Renault hasta final de año podrían impedir que se presente en Valencia con el mono de Ferrari, un polo del 'Cavallino' o una simple gorra roja.
El Banco Santander está haciendo lo posible para vencer estos obstáculos, pero la entidad bancaria y la escudería italiana deberán obtener el permiso de Renault y los patrocinadores privados de Alonso, caso de ING, para vestir al bicampeón con la indumentaria oficial de Ferrari.
De no conseguirlo, Fernando tendría que esperar hasta enero para 'vestirse de Ferrari', aunque esto no impediría que el asturiano fuera el principal atractivo de la fiesta de 'Il Cavallino' en Valencia.
Entradas para la fiesta de Ferrari
El Circuito 'Ricardo Tormo' de Cheste iniciará este viernes la venta de entradas para los actos que la marca automovilística Ferrari realizará en el trazado valenciano para celebrar el fin de temporada en las que los precios oscilan desde los 20 euros a los 58 euros.
Ferrari reunirá del 12 al 15 de noviembre todos los certámenes que la marca italiana celebra en el mundo dentro de una torneo final al que también acuden los equipos de Ferrari que participan en el Mundial FIA FT y en el Mundial de Fórmula 1.
Las entradas más asequibles para este acontecimiento que se realiza por primera vez fuera de Italia son de 20 euros para aquellos que deseen presenciar las competiciones en un día en concreto, mientras que el abono para el fin de semana está tasado en 29 euros.
Los aficionados que deseen ver de cerca la actividad de coches y equipos tienen la oportunidad de comprar de forma anticipada su acceso al 'paddock' por un precio total para el fin de semana de 58 euros.
Los seguidores de la escudería también podrán observar las actividades de monoplazas históricos de Ferrari que han participado en el campeonato del mundo de Fórmula 1, mientras que los prototipos del programa FXX tendrán cabida en las 'World Finals' junto con exhibiciones de Formula 1 y de GT.
Fuente: http://www.elmundo.es/elmundo/2009/10/01/valencia/1254411047.html