viernes, 26 de febrero de 2010

Costa de Valencia, escuela de español and the Fallas festival

Looking forward to celebrate the Fallas

Valencia is nervous, restless, we are feeling something approaching. The city is getting more beautiful everyday, its streets are lighting while the last preparations finish. The Falleras are overflowing with happiness as they are feeling close their fiesta, the musicians practice with excitement to flood the town with their music and all the people in Valencia are getting ready for the noisy firecrackers which are going to be present in the city during two weeks.

In a month Valencia will not be the same city as always; every place is different because of the large Fallas that are in the streets and even the sky is different: the fireworks light the nights up everyday. You can feel the smell of gunpowder and flowers everywhere in the town because the fireworks, mascletàs and thousands of flowers that are dressing our Virgin. These days Valencia is a multicultural city, you will find people from the entire world.

Everything starts on February 28th, the Torres de Serrano won’t be as usual, an acrobatic performance, a speech delivered by the mayor of Valencia, the excitement of the Principal Falleras of Valencia and in front of this the San José Bridge crammed with people singing and dancing celebrating the beginning of the Fallas. Here it is, this is the Cridà!

From that Sunday, we will be all nervous waiting for the March 15th to start enjoying the Fallas. Four strenuous days are waiting us, save energy because the Fallas means walk, sign, eat, drink and of course enjoy! We will have mascletàs in the Town Hall Square, fireworks displays in the Turia River, the “procession” with flowers to the Virgin of the Desamparados, selling points with chocolate and churros everywhere in the streets. Of course our Spanish School Costa de Valencia doesn’t forget this dates and we are preparing special activities like a paella contest on March 17th and 18th, so if you are a good chef and you feel like cooking a real Paella Valenciana, don’t hesitate to come.

Valencia is waiting for you, countdown started…

Here you can find more information about our free time activities

miércoles, 24 de febrero de 2010

Costa de Valencia, escuela de español, y las Fallas 2010

A la espera de las Fallas…

Valencia está inquieta, nerviosa, nota que algo se acerca. Poco a poco se esta poniendo guapa, sus calles se iluminan mientras los últimos preparativos se terminan. Las falleras ya lloran de alegría porque saben que su fiesta esta cerca, los músicos practican con emoción para bañar las calles de Valencia con sus notas musicales y los valencianos en general se preparan para los estallidos que se producirán durante dos semanas.

Dentro de un mes, Valencia no será la Valencia que todos conocemos, cada calle será diferente por las fallas gigantes que se plantarán y que parecerá que nos miren, incluso el cielo estará distinto porque cada noche se iluminará en distintos colores gracias a los castillos de fuego, hasta el olor de Valencia será diferente por las miles de flores que se necesitan para vestir a nuestra Virgen y sobre todo Valencia será multicultural porque en cada rincón encontrarás personas de diferentes nacionalidades.

El domingo 28 de febrero todo empieza, las Torres de Serrano no estarán como siempre, un espectáculo acrobático, un discurso de la alcaldesa de Valencia, la emoción de las falleras mayores de Valencia y ante todo, el puente San José lleno de personas cantando y bailando porque empiezan las fallas. ¡La cridà se acerca!

A partir de ese domingo, todos estaremos nerviosos, con ganas de que llegue el 15 de marzo para poder empezar a disfrutar las fallas como Valencia se merece. Cuatro intensos días nos esperan, guardar fuerzas porque en Fallas no parareis de andar, cantar, bailar, comer, beber y… ¡disfrutar! Tendremos mascletàs en la plaza del ayuntamiento, fuegos artificiales en el río Túria, la ofrenda de flores por todas las calles de Valencia, tiendas de churros y chocolate por donde mires y claro estaba, Costa de Valencia, escuela de español no se iba a olvidar de hacer algo especial para fallas, haremos un concurso de paellas los días 17 y 18 de marzo, así que si sois buenos cocineros y pensáis que sabéis hacer una verdadera paella valenciana, no dudéis en venir.

Valencia esta esperando que os lo paséis en grande durante las Fallas, no os olvidéis, empieza la cuenta atrás…

Manténte informado sobre nuestro programa de actividades extraescolares durante Fallas en: http://www.costadevalencia.com/6-aprender-espanol-valencia/6-aprender-espanol-valencia-2.asp

lunes, 22 de febrero de 2010

Costa de Valencia, escuela de español - Spanisch Sprachschule - Spanish language school

Programa semanal de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre
Weekly programme of socio-cultural, sport and leisure activities

----------------------------- 22.02.10 - 28.02.10-------------------------

Lunes - Monday:
10.00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16.00: Vamos a ver la Exposición del Ninot y después de compras al Nuevo Centro/ Visit the Ninot’s exhibition and shopping time in a shopping mall.
19.30: Fiesta bienvenida con degustación de paella/ Welcome Paella Party
21.00: Vamos a ver el partido de fútbol del Valencia C.F. – Getafe / Go to see the FC Valencia – Getafe football game.

Martes - Tuesday:
10.00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16.00: Vamos a ver la Exposición del Ninot y después de compras al Nuevo Centro/ Visit the Ninot’s exhibition and shopping time in a shopping mall.
22:00: Vamos al cine/ Go to the cinema

Miércoles - Wednesday:
10.00: Visita al Museo de Bellas Artes/ Visit of the Museum of Bellas Artes
16.00: Visita al Museo de Bellas Artes/ Visit of the Museum of Bellas Artes
19.30: Circulo de lectura / read and comment together the most interesting news of the day
22.00: Vamos a bailar salsa/ Let’s dance salsa.

Jueves - Thursday:
10:00: Vamos de compras al Mercado Central/ Shopping to the Mercado Central.
16.00: Visita al Museo del Artista Fallero/ Visit of the Fallas Artist Museum
19.30: Vamos a tomar una cerveza/ Go for a beer
21.00: Vamos a ver el partido de fútbol del Valencia C.F. – Brugge Club / Go to see the FC Valencia – Brugge Club football game.
22.00: Vamos a ver un espectáculo Flamenco/ Go and see a Flamenco show

Viernes - Friday:
10.00: Vamos a visitar el Mestalla, estadio del Valencia C.F./ Visit to the Valencia CF Stadium: the Mestalla
16.00: Vamos a pasear por el Centro Histórico y a tomar una horchata/Go for a walk by the old town and drink a Horchata.
22.00: Vamos de Cena de Tapas/ Have a Spanish Tapas Dinner

Sábado - Saturday:
21:00: Vamos de cena y a la gran fiesta de escuelas de español/ Have a dinner and go to the big party of spanish schools.

Las fotos de nuestro Programa de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre puedes ver en: - You can watch fotos of our programme of socio-cultural, sporting and leisure activities at:
http://www.costadevalencia.com/6-aprender-espanol-valencia/6-aprender-espanol-valencia-2.asp

10.00 - 13.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish coursesSpanisch Intensiv-Kurse14.00 - 15.30 h Cursos complementarios de español para extranjeros (p.e. conversacion). Clases particulares Supplementary courses (f.e. Conversation). One-to-one.
Zusatzkurse (z.B. Konversation). Einzelunterricht16.00 0 19.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish coursesSpanisch Intensiv-Kurse.

Costa de Valencia, escuela de español en la Paella Party

Lunes 22 de enero: Paella de Pimientos y albóndigas! Eso, eso, pimientos y albóndigas de carne, y luego otra de verduritas...
Mirad tambien el video de - See also the video - Schaut Euch auch unser Video an:Costa de Valencia, escuela de español en la Paella PartyO si te apetece aprender hacer una paella - Or if you like to learn to cook a paella - Oder wenn Du lernen willst, wie man eine Paella macht:http://www.youtube.com/watch?v=NnBXPAU72Ls

viernes, 19 de febrero de 2010

Costa de Valencia, escuela de español, miembro de la Red de Centros Asociados del Instituto Cervantes

Tenemos el agrado de comunicaros que el próximo lunes 22 de febrero de 2010 comienza el período de inscripción de la convocatoria de mayo de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE).
Aprovechamos la ocasión para facilitaros las fechas de las tres convocatorias de examen previstas para 2010:
MAYO de 2010
Fechas de examen: Días 21 y 22 de mayo, según países.
Plazo de inscripción: desde el 22 de febrero hasta el 16 de abril, ambos inclusive. El plazo de inscripción en Italia comprende desde el 1 de febrero hasta el 31 de marzo, ambos inclusive. El plazo de inscripción en Grecia comprende desde el 22 de febrero hasta el 9 de abril, ambos inclusive.
AGOSTO de 2010
Fecha de examen: Día 20 de agosto, según países.
Plazo de inscripción: desde el 12 de julio hasta el 30 de julio, ambos inclusive.
NOVIEMBRE de 2010
Fechas de examen: Días 19 y 20 de noviembre, según países.
Plazo de inscripción: desde el 1 de septiembre hasta el 15 de octubre, ambos inclusive.

Esperamos que esta información os resulte de utilidad y agradecemos vuestro interés y colaboración en la difusión del sistema de evaluación y certificación de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera del Instituto Cervantes.

Nuestra escuela de español Costa de Valencia os prepara para todos estos examenes. Más información en:http://www.costadevalencia.com/3-curso-espanol-valencia/3-curso-espanol-valencia-2.asp?s=2&p=4#curso_DELE

Our Spanish language school Costa de Valencia prepairs you for all this exames. More information in: http://www.costadevalencia.com/en/3-course-spanish-valencia/3-course-spanish-valencia-2.asp?s=2&p=4#curso_DELE

Unsere Sprachschule Spanisch Costa de Valencia bereitet Euch auf alle diese Prüfungen vor. Mehr Infos in: http://www.costadevalencia.com/de/3-sprachkurs-spanisch-valencia/3-sprachkurs-spanisch-valencia-2.asp?s=2&p=4#curso_DELE

jueves, 18 de febrero de 2010

Costa de Valencia, escuela de español y el Tribuanla de las Aguas de Valencia

Tribunal de las Aguas de Valencia

El Tribunal de las Aguas de Valencia ha sido declarado Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO junto al Consejo de Hombres Buenos de Murcia, bajo la denominación común de tribunales de regantes del Mediterráneo español. Ambos tribunales están reconocidos por los habitantes de Valencia y Murcia como parte de su patrimonio cultural, quienes han apoyado su existencia, lo han transmitido de generación en generación y han garantizado su continuidad a través de los siglos.

El Tribunal de las Aguas es un jurado que se encarga de dirimir los conflictos por el agua de riego entre los agricultores de las comunidades de regantes de las acequias valencianas de Quart, Benàger i Faitanar, Mislata, Favara y Rovella, situadas a la derecha del Turia, y las de Tormos, Mestalla y Rascanya, a la izquierda. Este conjunto de acequias forman, junto a la Acequia Real de Moncada, la Vega de Valencia. Este Tribunal, el más antiguo de Europa, se reúne cada jueves, excepto los festivos y los que van de Navidad a Reyes, en la puerta gótica de la catedral de Valencia, la de los Apóstoles, cuando el campanario de la torre más conocida como el Miguelete, da las doce del mediodía.
El Presidente de la Generalitat, Francisco Camps, ha afirmado, tras conocerse que el Tribunal de las Aguas de Valencia pasa a formar parte de la lista representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la UNESCO, que es un hito importante para la Comunitat, su historia, sus tradiciones y sus instituciones”. Para Camps, el Tribunal de las Aguas es la única institución que ha permitido establecer una linea de comunicación generacional e histórica entre los diferentes momentos de la historia.
El Tribunal de las Aguas competía con más de un centenar de candidaturas que aspiraban a estrenar esta nueva lista del Patrimonio Cultural Inmaterial. Todas ellas corresponden a elementos culturales y expresiones inmateriales que requieren medidas urgentes de salvaguardia y están en peligro, pese a los esfuerzos de las comunidades o grupos que las mantuvieron vivas hasta hoy. Un reto especial y merito añadido de la candidatura ha sido dar respuesta, sin antecedentes de referencia, a los nuevos criterios de selección manejados por la UNESCO.
INFORMACIÓN/INFORMATION
Tribunal de las Aguas de la Vega de Valencia
Pl. Crespins, 1
46003 Valencia
Tel. 963 914 445
www.tribunaldelasaguas.com
Fuente: CVNews 57
Ven, visita con nuestra escuela de español Costa de Valencia el tribunal de las aguas. También ofrecemos muchas más actividades.

Costa de Valencia, escuela de español and the Water Tribunal of Valencia

The Water Tribunal of Valencia

The Water Tribunal of Valencia has been officially declared Intangible Cultural Heritage by UNESCO along with the Council of Wise Men of Murcia, under the shared name of the Irrigator’s Tribunals of the Spanish Mediterranean Coast. Both tribunals have been recognised by the people of Valencia and Murcia as part of their cultural heritage, sustaining their being and ensuring them community, hence they pass it on from generation to generation.

The Water Tribunal is a panel of judges charged with mitigating conflicts over irrigation water among farmers within the irrigators’ communities along the Valencian irrigation channels of Quart, Benàger I Faitanar, Mislatam Favara and Rovella, on the right bank of the river Turia, and those of Tormos, Mestalla and Rascanya on the left bank of the Turia. Together with the Royal Moncada Irrigation Channel, this set of channels form the Vega of Valencia. It is the oldest tribunal in the whole of Europe and convenes every Thursday (except for public holidays and the Thursdays between Christmas and Epiphany) at the Apóstoles gothic entrance to Valencia Cathedral as the bell tower known as El Miguelete strikes midday.

Upon the official acceptance of the Water Tribunal of Valencia onto UNESCO’S Representative List of Intangible Cultural Heritage, the President of the Valencia regional government, Francisco Camps, declared that “today is an important day, because the Region is, among other things, its history its traditions and its institutions”. For the President, the Water Tribunal of Valencia is the only institution that has enables a generational and historical line of communication between the various points in the Region’s history.
The Water Tribunal was one of over 100 nominations aspiring to be included on the new Intangible Cultural Heritage List, which covers cultural elements and intangible expressions that are endangered and urgently require measures of protection despite the best efforts of the groups and communities that have kept alive to this day. Adding further merit to the Tribunal’s acceptance was the particular challenge of meeting UNESCO’s new and unprecedented selection criteria.

INFORMACIÓN/INFORMATION
Tribunal de las Aguas de la Vega de Valencia
Pl. Crespins, 1
46003 Valencia
Tel. 963 914 445
www.tribunaldelasaguas.com
Fuente: CVNews 57

Come, visit with our Spanish language school Costa de Valencia the Water Tribunal of Valencia. We also offer a lot of other free time activities.

Costa de Valencia, escuela de español - learn spanish - spanisch lernen - aprender español

«leyes», grafía de los nombres no oficiales
Los nombres no oficiales de las leyes, como ley antitabaco, ley de puntos o ley del botellón, se escriban en minúscula por no ser las nomenclaturas oficiales.
Cuando se aprueba una ley, un anteproyecto o simplemente se está debatiendo en el Parlamento, los medios de comunicación se suelen referir a ella con nombres comunes que las identifican pero que no son los oficiales.Estas nomenclaturas, como ley antitabaco, ley de puntos o ley del botellón, aparecen escritas de formas distintas: con mayúscula, con minúscula, en cursiva o entre comillas. Sin embargo, como no se trata del nombre oficial, se recomienda que se escriban siempre en minúscula, sin comillas y en redonda. Además, se ha observado que estos nombres populares de las leyes pueden formarse aludiendo a la persona que las ha promovido, como en la actualidad en España con el proyecto de ley sobre descargas de internet, al que muchos medios de comunicación españoles le dan el nombre de ley Sinde, en alusión al apellido de la ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde.
fuente: www.fundeu.es

Aparte de estas fichas informativas, Costa de Valencia, escuela de español también ofrece sus consejos y trucos para aprender español
Apart from this information, the Spanish language school Costa de Valencia also offers his tips and tricks to learn Spanish
Neben diesen Informationen bietet die Spanisch Sprachschule Costa de Valencia auch Tips und Tricks zum Spanisch lernen

miércoles, 17 de febrero de 2010

Costa de Valencia, escuela de español y la Copa de las America's

Quince años después, la Jarra de las Cien Guineas regresa a su país de origen. Russell Coutts le ganó la Copa a los EEUU en 1995 -navegando por Nueva Zelanda- y Russell Coutts la recuperó para los estadounidenses en 2009. Coutts la ganó para Bertarelli en 2003, y el mismo Coutts, se la entregó ayer a Ellison. Y lo hizo de la mejor manera posible, humillando al rival. Sin piedad. 2-0. La inversión de más de cien millones de euros, debe ahora pensar el dueño de Oracle, ha sido de lo más rentable.

Alinghi volvió a ser un juguete en manos de la máquina estadounidense. "Dogzilla", como los americanos han bautizado a su trimarán, se engulló al catamarán europeo. El extraterrestre pudo con la bestia. Acaba la Copa del América, la de los litigios, la de los enfrentamientos, la de los egos, el USA 17 le ganó al Alinghi V en el agua, donde se dirimen los conflictos náuticos. Fin de la historia. Eso sí, y aunque ahora ya sea poco trascendente, el día 25 una jueza de Nueva York validará o no las velas del Alinghi. De nada servirá el fallo.¿Volverá a ser Valencia sede?La 34 Copa del América ya está en marcha y con ella toda la rumorología. ¿Será Valencia sede de una Copa convencional? Incógnita. Los estadounidenses se han ganado el derecho a organizar la cita y, es poco probable, que eligen Valencia. Ellos, al contrario de los suizos, sí tienen costa y una gran tradición naútica. Pero los hay que aseguran que, en julio de 2007, Ellison se comprometió con el Rey Juan Carlos a organizar la 34 en Valencia. ¿Y ahora qué? Los rumores de pantalán apuntaban a que Valencia sería escenario de los Actos previos y que la Copa del América se disputaría en San Francisco en 2013.Dominio totalMal arrancó la regata para Alinghi. La tensión, los nervios y la presión le gastaron una mala pasada al, hasta ayer, campeón. Alinghi, en un error infantil, se metió en el cajón de salida antes del tiempo reglamentario -cinco minutos- para ganarse una penalización. Otra. Igual que ocurrió el viernes, Alinghi arrancó un paso atrás que su rival. ¿Tuvo la culpa Bertarelli? Lo cierto es que, tras el error, el suizo cedió la caña a Loïck Peyron y Alinghi mejoró. El francés, todo un especialista en catamaranes, supo leer un role del viento a la derecha para recolocar el barco y colocarse al frente para dominar el primer tramo. Puro espejismo. La endiablada velocidad de Oracle hizo que fuera el estadounidense -ayer sí formó parte de la tripulación Larry Ellison y Russell Coutts- el primer barco en pasar por la boya de barlovento. En el tramo de través -viento lateral-, el USA17 voló -navegó a más de treinta nudos- para reeditar la exhibición del primer enfrentamiento. En el ecuador de la regata, la Copa del América ya tenía ganador. La prueba ya estaba sentenciada. Oracle volaba y Alinghi flotaba. La imagen era de lo más explícita. El ala rígida, la gran innovación y posiblemente la clave en esta 33 Copa del América, daba resultado. BMWOracle, patroneado por el australiano James Spithill, se adueñaba del Aguamanil de Plata que en los últimos siete años exhibía Ernesto Bertarelli. Anoche arrancó una nueva etapa. La 34.

Fuente: http://www.levante-emv.com/deportes/2010/02/15/ellison-poner-copa-peana/678920.html


Puedes ver imágenes de la regata del domingo en http://picasaweb.google.es/costadevalencia/33rdAmericaSCup#

Imágenes de las regatas anteriores en
http://www.costadevalencia.com/de/6-Spanisch-lernen-valencia/6-Spanisch-lernen-valencia-2.asp

Y infos sobre nuestra escuela en
http://www.costadevalencia.com/de/2-spanien-valencia-spansich/2-spanien-valencia-spansich.asp?s=1

martes, 16 de febrero de 2010

Costa de Valencia, escuela de español - spanisch lernen - learn spanish

EL APELLIDO DEL DÍA: Llach
Apellido catalán, radicado desde muy antiguo en Gerona. Se registran miembros de este linaje en Francia, Inglaterra, México, EE. UU. (Illinois) , Perú, Colombia y Guatemala. Josep de Togores i Llach, fallecido en Barcelona el 17 de Junio de 1.970, fue un célebre pintor catalán.
ARMAS: En campo de azur, una campana grande de oro.
fuente: http: //www. apellidosenlinea. com

Costa de Valencia, escuela de español - learn spanish - spanisch lernen - aprender español

LA PALABRA DEL DÍA: puta
Esta palabra, equivalente en español, gallego, catalán y portugués, se repite con ligeras variantes en otras lenguas nacionales latinas -putain en francés, puttana en italiano-, aunque no en rumano (curva). El origen considerado más probable es el bajo latín itálico putto (muchacha o muchacho), proveniente del latín clásico putus (niña o niño). En el portugués de Portugal (no en el de Brasil), puto mantiene hasta hoy el significado de 'muchacho', sin connotación sexual alguna, mientras que en muchos país hispanoamericanos esta forma masculina se aplica despectivamente a los hombres homosexuales.
fuentes: http://www.elcastellano.org/palabra.php


Aparte de estas fichas informativas La Palabra Del Día, Costa de Valencia, escuela de español también ofrece sus consejos y trucos para aprender español
Apart from this information about The Word Of The Day, the Spanish language school Costa de Valencia also offers his tips and tricks to learn Spanish
Neben den Informationen zu dem Wort Des Tages bietet die Spanisch Sprachschule Costa de Valencia auch Tips und Tricks zum Spanisch lernen

Costa de Valencia, escuela de español - learn spanish - spanisch lernen

«virulencia» y «violencia» no son sinónimos
Los términos violencia y virulencia no son sinónimos. El término violencia alude a la fuerza o la intensidad excesivas en fenómenos naturales o comportamientos de seres vivos mientras que virulencia se refiere a enfermedades malignas e intensas y hablando de estilos, discursos o escritos, aquellos que son «hirientes, sañudos, ponzoñosos o mordaces en sumo grado».
No son correctas frases como «En el partido de ayer los jugadores actuaron con gran virulencia», «Un testigo describe la virulencia de la explosión» o «Se comporta habitualmente con gran virulencia». En todos esos casos debió haberse dicho o escrito violencia. Sí es correcto el empleo de virulencia en frases como «La gripe A está resultando especialmente virulenta», «Es una enfermedad contagiosa y virulenta» o «Se le conocía por sus discursos virulentos».
fuente: www.fundeu.es


Aparte de estas fichas informativas , Costa de Valencia, escuela de español también ofrece sus consejos y trucos para aprender español
Apart from this information, the Spanish language school Costa de Valencia also offers his tips and tricks to learn Spanish
Neben den Informationen bietet die Spanisch Sprachschule Costa de Valencia auch Tips und Tricks zum Spanisch lernen

lunes, 15 de febrero de 2010

Costa de Valencia, escuela de español en la Paella Party

Hola Paellitos/as!
Esta noche tendremos una paella de ARROZ NEGRO!!! Con pescado, calamares, etc, etc... También haremos una paellita muy buena de verduras!!

Mirad tambien el video de - See also the video - Schaut Euch auch unser Video an:
Costa de Valencia, escuela de español en la Paella Party

O si te apetece aprender hacer una paella - Or if you like to learn to cook a paella - Oder wenn Du lernen willst, wie man eine Paella macht:
http://www.youtube.com/watch?v=NnBXPAU72Ls

Costa de Valencia, escuela de español - Spanisch Sprachschule in Valencia- Spanish language school in Valencia

Programa semanal de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre
Weekly programme of socio-cultural, sport and leisure activities

----------------------------- 15.02.10 - 21.02.10-------------------------

Lunes - Monday:
10.00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
19.30: Fiesta bienvenida con degustación de paella/ Welcome Paella Party

Martes - Tuesday:
10.00: Visita al Museo Taurino y la Plaza de Toros/ Visit of the Bullfight Museum and Bullring.
16:00: Vamos a dar un paseo por la Ciudad de las Ciencias/ Walk by the Ciudad de las Ciencias.
19.00: Vamos a visitar el Hemisférico / Visit of the Hemispherique
22:00: Vamos al cine/ Go to the cinema

Miércoles - Wednesday:
10.00: Visita al Museo Taurino y la Plaza de Toros/ Visit of the Bullfight Museum and Bullring.
16.00: Visita al hotel Westin y a su SPA/ Visit of the Hotel Westin and SPA.
18.00: Visita al Museo de Bellas Artes/ Visit of the Museum of Bellas Artes
19.00: Fiesta bienvenida/ Welcome Party
22.00: Vamos a tomar una copa/ Go for a drink.
22.00: Paseo por el centro histórico/ Go for a walk by the old town.

Jueves - Thursday:
10.00: Vamos a visitar el Oceanográfico / Visit of the Oceanographique.
19.30: Circulo de lectura / read and comment together the most interesting news of the day
22.00: Vamos a ver un espectáculo Flamenco/ Go and see a Flamenco show

Viernes - Friday:
16.00: Conferencia sobre las Fallas y visita al Museo Fallero/ Let’s talk about the Fallas and visit to the Museo Fallero.
22.00: Vamos de Cena de Tapas/ Have a Spanish Tapas Dinner

Sábado - Saturday:
10:00: Vamos de compras al Mercado Central/ Shopping to the Mercado Central.
12:00: Vamos a hacer una excursión a Bocairent/ Excursion to the city of Bocairent

Las fotos de nuestro Programa de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre puedes ver en: - You can watch fotos of our programme of socio-cultural, sporting and leisure activities at:
http://www.costadevalencia.com/6-aprender-espanol-valencia/6-aprender-espanol-valencia-2.asp

10.00 - 13.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish coursesSpanisch Intensiv-Kurse14.00 - 15.30 h Cursos complementarios de español para extranjeros (p.e. superintensivo, Español de negocios Español del turismo ). Clases particulares Supplementary courses (f.e. Superintensive course Spanish for business Spanish for tourism ). One-to-one.
Zusatzkurse (z.B. Superintensiv Spanischkurse Wirtschaftsspanisch Tourismus ). Einzelunterricht16.00 0 19.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish coursesSpanisch Intensiv-Kurse.

Costa de Valencia, escuela de español - spanisch lernen in Valencia, Spanien - study Spanish in Valencia, Spain

LA PALABRA DEL DÍA: quilate
La semilla del fruto del algarrobo era empleada por los antiguos griegos como unidad de medida para pesar joyas y piedras preciosas debido a la uniformidad de peso que le atribuían. El algarrobo se llamaba en griego keration, por lo que esta palabra se empleaba también como unidad de peso de las gemas; un keration equivalía al peso de una semilla. Cuando los árabes adoptaron esa unidad de peso, su nombre se convirtió en quirat, que en español pasó más tarde a quilate.Actualmente, quilate tiene dos denotaciones diferentes: el quilate de joyero y el de orfebre. El primero es una unidad de masa equivalente a 1/140 de una onza, lo que representa unos dos décimos de gramo. En cambio, el quilate de joyero, que expresa la cantidad de material precioso contenida en una aleación, equivale a 1/24 del total del material o, lo que es lo mismo, un 4,167%. De esta forma, una pieza de veinticuatro quilates está constituida por oro puro, mientras que una de dieciocho quilates tiene una pureza de 75%. Esta palabra tiene su equivalente en portugués como quilate; en inglés y francés, como carat; en italiano, como carato, y en alemán, Karat.
fuente: http://www.elcastellano.org/palabra.php


Aparte de estas fichas informativas La Palabra Del Día, Costa de Valencia, escuela de español también ofrece sus consejos y trucos para aprender español
Apart from this information about The Word Of The Day, the Spanish language school Costa de Valencia also offers his tips and tricks to learn Spanish
Neben den Informationen zu dem Wort Des Tages bietet die Spanisch Sprachschule Costa de Valencia auch Tips und Tricks zum Spanisch lernen

viernes, 12 de febrero de 2010

Costa de Valencia, Spanish language school and the 33rd America's Cup in Valencia

FINALLY THE FIRT RACE OF THE 33rd AMERICA’S CUP BEGINS

Today, everything has started; today we will know who is going at the first place on the 33 America’s Cup, although everything could change. As I told you before, the wind will be their best ally or their worst enemy and everything will depend on how the crew will get by on the sea.

On Monday, the first race should have started, but because of the lack of wind, the event couldn’t began, for that, the first race was moved to Wednesday, however, on Wednesday there was too much wind and the organisers were afraid if someone gets hurt, so the first date for start the race will be moved to today, Friday 12th February (see the fotos of the visit of our Spanish language school Costa de Valencia to the Port Amercica’s Cup).

The catamarans were in their places, 8 miles in front of Burriana and waiting for the Committee’s explanations to know when the competition will begin. The Committee has moved many times the top mark to find the best positions at the sea, like that; the catamarans won’t suffer any break. Finally, at 2.30pm roughly, the vibrating competition has started.

Fortunately, today the nature has given us a truce. This afternoon we’ll know who has been the winner of this battle, although we would have to wait few days to know who will win the war, and therefore which team will have the cup on their country.

Even so, the AC Park in Valencia continues working, and everybody who is on the America’s Cup Port are enjoying thanks to the animation. Moreover, Zennttric concert was a success; people enjoyed a lot and had lot of fun. Tonight Pollock concert is scheduled, Valencian rock group, you have to go!

On the other hand, and as I think everybody knows, MTV WinterFest is this Saturday, a concert with mass audience that you can’t miss. Costa de Valencia, escuela de español has organised an activity to go everybody together and, for sure, we will have fun.

Are you going to miss it?

Costa de Valencia, escuela de español y la 33 Copa de las Americas

POR FIN EMPIEZA LA PRIMERA REGATA DE LA 33 COPA AMERICA

Hoy ha empezado todo, hoy sabremos quien va por delante en la 33 America’s Cup, aunque todo puede cambiar. Como ya os dije, el viento será su aliado o su enemigo y todo dependerá de cómo los tripulantes jueguen sus bazas.

El lunes debería haberse producido la primera regata pero por falta de viento no pudo comenzar el evento, por eso, se trasladó al miércoles el inicio de ésta, sin embargo, el miércoles había demasiado viento y por miedo a que los tripulantes de los dos catamaranes pudiesen sufrir algún accidente, la primera fecha de la regata se trasladó a hoy, viernes 12 de febrero (ver las imágenes de visita de Costa de Valencia, escuela de español, al puerto).

Los barcos estaban en posiciones, a 8 millas frente a Burriana y esperando las indicaciones del Comité para saber cuando daba comienzo la competición. El Comité ha movido la baliza de Barlovento varias veces para encontrar las posiciones más optimas para que los catamaranes no sufriesen ningún daño, y por fin a las 14.30 aproximadamente la trepidante competición ha dado comienzo.

Menos mal que hoy la naturaleza nos ha dado una tregua. Esta tarde sabremos quien ha sido el vencedor de esta batalla, aunque tendremos que esperar unos días para saber quien vence la guerra y por lo tanto que equipo se llevará la copa a casa.

Aun así, el AC Park en Valencia sigue en funcionamiento, y todas las personas que se encuentran en el puerto de la America’s Cup disfrutan de la animación que ellos ofrecen. Además, el concierto de Zennttric fue todo un éxito, la gente disfrutó y lo pasó en grande. Esta noche esta previsto el concierto de Pollock, grupo valenciano de rock, no os lo perdáis.

Por otra parte, y como creo que ya sabéis, el MTV WinterFest es este sábado, un concierto multitudinario que no os podéis perder. Costa de Valencia, escuela de español ha organizado una actividad para que vayamos todos juntos y nos lo pasemos en grande.

¿Os lo vais a perder?

Costa de Valencia, escuela de español - learn spanish - spanisch lernen

LA PALABRA DEL DÍA: pretensión - pretencioso
La escritura de estas dos palabras de origen común —una con s y otra con c— es una de las muchas paradojas de la ortografía castellana, que se explica porque la primera nos llegó directamente desde el latín, mientras que la segunda pasó antes por el francés. Ambos vocablos provienen del latín praetensio -onis, formado a partir del verbo praetendere, que a su vez se formó del verbo tendere (estirar, extender, montar una tienda) con el prefijo prae- (ante, delante, enfrente). Para los romanos, praetendere era equivalente a 'poner por delante', 'interponer' y, en sentido figurado, 'poner un pretexto'. Praetendere muros Marti era 'colocar murallas entre sí y el enemigo' (Virgilio). En la inexorable evolución del significado de las palabras, praetendere se convirtió en inglés en to pretend, con el sentido de 'fingir', 'simular' y en portugués, en pretender, con la denotación de 'aspirar a', 'proponerse', 'tener intención de'. En español, pretender significa 'querer ser o conseguir algo', 'intentar conseguir algo' y también 'aspirar al amor de una persona del sexo opuesto', mientras que pretensión expresa el 'derecho que alguien cree tener sobre algo'. En francés, el verbo latino evolucionó a prétendre, del que se derivaron, entre otras, las palabras prétendant (pretendiente), prétendu (pretendido), y prétentieux. Esta última llegó a nuestra lengua como pretencioso, cambiando la t por una c, con el significado de 'presuntuoso', pero fue criticado durante muchos años como un galicismo indeseable. Pretencioso apareció por primera vez en el diccionario de la Academia en la edición de 1927, marcado como "galicismo". La c galicada (afrancesada) no fue recogida por el portugués, una lengua más fiel al latín, que se quedó con pretensão y pretensioso.
fuente: http://www.elcastellano.org/palabra.php
Aparte de estas fichas informativas La Palabra Del Día, Costa de Valencia, escuela de español también ofrece sus consejos y trucos para aprender español
Apart from this information about The Word Of The Day, the Spanish language school Costa de Valencia also offers his tips and tricks to learn Spanish
Neben den Informationen zu dem Wort Des Tages bietet die Spanisch Sprachschule Costa de Valencia auch Tips und Tricks zum Spanisch lernen

Costa de Valencia, escuela de español - aprender español, learn spanish, spanisch lernen

EL APELLIDO DEL DÍA: Talavera
Apellido castellano muy extendido en Iberoamérica, proveniente de una localidad a orillas del Tajo, conocida como Caesarobriga por los romanos y Ebura y Liburia por los carpetanos.
ARMAS: En campo de gules, una banda de oro y, en el vacbajo, cinco estrellas de oro mal ordenadas.

Costa de Valencia, escuela de español - spanisch lernen in Valencia, Spanien - study Spanish in Valencia, Spain

«direccionar» es innecesario
Se recuerda que direccionar es un verbo innecesario porque ya existe dirigir, que significa 'guiar, llevar o encaminar en una dirección' y, por tanto, tiene el mismo sentido. El Diccionario de la Academia nos recuerda que dirección es 'acción y efecto de dirigir', por lo que el verbo direccionar es superfluo, al igual que también lo son derivados como redireccionar. Los posibles sentidos relacionados con dirección ya los tiene dirigir, que es el verbo que hay que usar.Sin embargo, se puede observar que en los medios de comunicación se pueden leer informaciones como las siguientes: «Esta propuesta permitiría direccionar los pagos a quienes los necesitan», «Se instalarán tuberías para direccionar las aguas hacia la planta de tratamiento» o «Con el virus, quien entraba era redireccionado a otros sitios»; lo correcto habría sido: «Esta propuesta permitiría dirigir los pagos a quienes los necesitan», «Se instalarán tuberías para dirigir las aguas hacia la planta de tratamiento» o «Con el virus, quien entraba era redirigido a otros sitios».
fuente: www.fundeu.es

Aparte de estas fichas informativas, Costa de Valencia, escuela de español también ofrece sus consejos y trucos para aprender españolApart from this information about, the Spanish language school Costa de Valencia also offers his tips and tricks to learn Spanish

jueves, 11 de febrero de 2010

Costa de Valencia, escuela de español y los servicios de traducción de Google

Google quiere derribar la Torre de Babel
Google tiene en marcha un nuevo proyecto de innovación. En su afán por adentrarse en todos los campos donde la tecnología digital es utilizada, ahora los del buscador quieren arreglar los problemas de traducción en el mundo. Así, según aseguran en Times Online, Google está preparando una herramienta que permitirá traducir la voz casi en tiempo real a través de los teléfonos móviles. El sistema aprovechará los avances que se han producido en el reconocimiento digital de la voz y en los traductores digitales. Con todo ello, Google en 2012 podría tener desarrollado un sistema básico para iniciar las pruebas de campo. (...)
fuente: Pablo Oliveira y Silva, Públ ico, http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=1243

Mientras tanto recomenadomos los servicios de nuestra escuela de español Costa de Valencia (Spanish language school Costa de Valencia)

miércoles, 10 de febrero de 2010

Costa de Valencia, escuela de español - spanisch lernen - learn spanish - aprender español

LA PALABRA DEL DÍA: catarata
Palabra proveniente del latín cataracta, que a su vez se tomó del griego kataractes, que tenía dos significados, tal como ocurre hoy en español. Por un lado, cataracta era una cascada, vocablo que nos llegó en una de las versiones latinas de la Biblia, cuando se describe así el diluvio universal:
Abriéronse las cataratas del cielo y llovió durante cuarenta días y cuarenta noches. Pero cataracta podía ser también una verja o puerta de metal empleada para impedir el paso. De la primera acepción, se deriva el significado actual de catarata como cascada en nuestra lengua; de la segunda proviene su empleo en español para referirse a una afección de la vista, cuando hay un obstáculo que impide el paso de los rayos de luz.
fuente: http://www.elcastellano.org/palabra.php

Aparte de estas fichas informativas La Palabra Del Día, Costa de Valencia, escuela de español también ofrece sus consejos y trucos para aprender españolApart from this information about The Word Of The Day, the Spanish language school Costa de Valencia also offers his tips and tricks to learn Spanish
EL APELLIDO DEL DÍA: Valero
Apellido antiquísimo, que se remonta a los primeros años de la Reconquista. Los tratadistas no se han puesto de acuerdo sobre si procede de Aragón o de Valencia. En todo caso, el título de marqués de Valero fue concedido el 19 de septiembre de 1636 a don Juan Manuel Manrique de Zúñiga y Mendoza, duque de Béjar.
Armas: En campo de gules, un castillo de plata
fuente: http: //www. apellidosenlinea. com

Costa de Valencia, escuela de español - learn spanish - spanisch lernen

«doctor honoris causa» se escribe en minúscula
El título honorífico doctor honoris causa debe escribirse siempre con minúscula inicial y en letra redonda. Existe cierta vacilación a la hora de escribir este título que las universidades conceden como reconocimiento a los méritos de alguien y, por ello, podemos ver escrito Doctor Honoris Causa, doctor 'Honoris Causa' o doctor 'honoris causa', entre otras variantes.
fuente: www.fundeu.es

Aparte de estas fichas informativas, Costa de Valencia, escuela de español también ofrece sus consejos y trucos para aprender español
Apart from this information, the Spanish language school Costa de Valencia also offers his tips and tricks to learn Spanish

martes, 9 de febrero de 2010

Costa de Valencia, escuela de español - spanisch lernen - learn spanish

LA PALABRA DEL DÍA: atarantar
Atarantar significa aturdir a otro, dejarlo en el estado de atontamiento y agitación que causa la picadura de una tarántula, la temible araña de Tarento, Italia. En realidad, estas arañas son originarias del norte de Grecia y, según la tradición, habrían sido introducidas en la Península Itálica por Pirro, como una de las primeras armas de guerra biológica de la historia. El atarantamiento producía una particular agitación motriz, y en la Edad Media se creía que el mejor procedimiento para combatirlo era sacudir el cuerpo cerca de la víctima imitando esos movimientos.
fuente: http://www.elcastellano.org/palabra.php

Aparte de estas fichas informativas La Palabra Del Día, Costa de Valencia, escuela de español también ofrece sus consejos y trucos para aprender español
Apart from this information about The Word Of The Day, the Spanish language school Costa de Valencia also offers his tips and tricks to learn Spanish

lunes, 8 de febrero de 2010

Costa de Valencia, escuela de español and the America's Cup

33rd America’s Cup

Valencia’s port has been busy this weekend with the opening of the 33rd Amercia’s Cup. Not only Valencians and Spanish people attended this event but also many people coming from other countries.

We could find people of all ages enjoying with the different activities that organizers had prepared in order to provide entertainment for the spectators. Children could enjoy this Sunday with the funny dramatizations, painting their faces with their favorite teams’ colors and flags and singing and dancing with the music.
Adults could enjoy too with the animation that involved the entire event as clowns, dancers, and they could also taste different varieties of dishes as the typical Valencian Paella but also typical dishes form other countries.

Later on, at one o’clock as was to be expected there was an amazing Mascleta. Although spectators had to wait like an hour, the Mascleta covered the sky with different colors and smoke.

After this Mascleta, people could eat in the different places located in the port. There were American Hamburgers, Swiss Raclettes… but without a doubt the most famous dish was Paella. Two giant paellas were cooked by specialist cookers and after a long queue, spectators could taste a great plate of Paella for only 5e. All the money that organizers collected was for Haiti.

The 33rd America’s Cup is going to be in Valencia’s Port during the whole week so if you want to enjoy this activities and experience this exciting competition don’t hesitate and visit Valencia’s Port.

Barbara Cortes Martinez

Costa de Valencia, escuela de español y la Copa de las America's

La 33 Copa América ya ha empezado

El puerto de Valencia ha estado muy ocupado este fin de semana con la apertura de la 33 America’s Cup.
Este domingo valencianos y extranjeros se dieron cita en el puerto de Valencia para adentrarse en este evento náutico.

Fue un evento para todos los públicos, los niños disfrutaron con los teatros, pintándose la cara con los colores y banderas de sus equipos favoritos y cantando y bailando como sólo ellos saben. Los más adultos pudieron disfrutar de la animación que nos ofrecieron los organizadores: personas con zancos, otras bailando al son de los tambores y los más cómodos, se sentaron en los sofás de la copa América para degustar las diferentes variedades de comida que había: comida valenciana, suiza o americana.

Más tarde estaba prevista una mascletà, y aunque se hizo de rogar, la espera mereció la pena, cinco minutos de auténtico temblor, los colores bañaban el cielo y el olor a pólvora nos encandilaba a todos.

Llegó la hora de la comida y dos paellas gigantes nos estaban esperando, y aunque también había hamburguesas americanas y raclettes suizos, la paella fue el plato más demandado ese día. Haití también estuvo en la America’s Cup ya que todo el dinero recaudado de los menús será destinado a un país que nos ha tocado el corazón por el drama que están viviendo, gracias a todos. Nosotros somos solidarios y la Copa América también.

La 33 America’s Cup va a estar en el puerto de Valencia durante toda la semana, así que si quieres pasártelo bien y vivir de cerca la emocionante competición, ¡Acércate, te están esperando!

Sandra Navarro Ruiz

Costa de Valencia, escuela de español - aprender español, learn spanish, spanisch lernen

«juegos olímpicos», sinónimo de «olimpiadas»
Si bien el significado originario del término olimpiada u olimpíada es 'periodo de cuatro años comprendido entre dos celebraciones consecutivas de los juegos olímpicos', en el Diccionario de la lengua española (y en los demás diccionarios de uso del español actual) se da como acepción principal la de 'competición deportiva universal que se celebra cada cuatro años en un lugar previamente determinado', y se explica que la palabra se usa en plural con el mismo significado que en singular. Por tanto, es correcto utilizar olimpiada u olimpiadas como equivalentes de juegos olímpicos. Respecto a la acentuación, en los países hispanoamericanos se emplean igualmente la llana olimpiada y la esdrújula olimpíada, mientras que en España predomina la forma llana olimpiada.
fuente: www.fundeu.es

Costa de Valencia, escuela de español, Spanish language school in Valencia/Spain - Spanisch Sprachschule in Spanien - Scuola di Spagnolo

Programa semanal de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre
Weekly programme of socio-cultural, sport and leisure activities

----------------------------- 08.02.10 - 14.02.10-------------------------

Lunes - Monday:
10.00: Vamos a ver las regatas de la Copa América/ Go to see the ditches of America’s Cup
16:00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
19.30: Fiesta bienvenida con degustación de paella/ Welcome Paella Party

Martes - Tuesday:
10.00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16.00: Vamos a visitar el Puerto “Copa América” / Visit of the America’s Cup Port
22:00: Vamos a tomar Agua de Valencia/ Go for a drink of Agua de Valencia

Miércoles - Wednesday:
10:00: Vamos a ver las regatas de la Copa América/ Go to see the ditches of America’s Cup
16.00: Visita a la Exposición del Ninot/ Visit of the Ninot Museum
19.00: Vamos al concierto de ZENNTRIC / Go to ZENNTRIC’s concert
22:00: Vamos al cine/ Go to the cinema

Jueves - Thursday:
10:00: Paseo por la Ciudad de las Ciencias/ Walk along the beach
22.00: Vamos a tomar Agua de Valencia / Go for a drink of Agua de Valencia

Viernes - Friday:
10:00: Vamos a visitar el Puerto “Copa América”/ Visit of the America´s Cup Port
15.30: Conferencia “LAS FIESTAS VALENCIANAS” y visita al Museo Fallero / Conference “ THE VALENCIAN HOLIDAYS PARTIES” and visit the Fallas Museum
19.00: Vamos al concierto de POLOCK / G oto POLOCK’s concert
22.00: Vamos de Cena de Tapas/ Have a Spanish Tapas Dinner

Sábado - Saturday:
10:00: Excursión a Requena / Excursión to the city of Requena
19.30: Vamos al MTV WINTER 2010 / Go to the NTV WINTER 2010

Las fotos de nuestro Programa de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre puedes ver en: - You can watch fotos of our programme of socio-cultural, sporting and leisure activities at:
http://www.costadevalencia.com/6-aprender-espanol-valencia/6-aprender-espanol-valencia-2.asp

10.00 - 13.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish coursesSpanisch Intensiv-Kurse14.00 - 15.30 h Cursos complementarios de español para extranjeros (p.e. conversacion, superintensivo, Pronunciación Español de negocios Literatura Español del turismo Cine español Historia española reciente). Clases particulares Supplementary courses (f.e. Superintensive course Conversation Pronunciation Spanish for business Literature Spanish for tourism Spanish cinema Modern Spanish history). One-to-one.
Zusatzkurse (z.B. Superintensiv Spanischkurse Konversation Aussprache Wirtschaftsspanisch Spanische Literatur Tourismus Spanisches Kino Neuere spanische Geschichte). Einzelunterricht16.00 0 19.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish coursesSpanisch Intensiv-Kurse.

Costa de Valencia, escuela de español - learn spanish - spanisch lernen - aprender español

«presidente», siempre con minúscula
En bastantes periódicos y revistas suelen escribir presidente con mayúscula inicial (Presidente) sin tener en cuenta que esa palabra pertenece a la categoría conocida en gramática como 'nombre sustantivo común' y ese tipo de nombres, según las normas ortográficas del español, se escriben siempre con inicial minúscula. Hay mayúsculas que sirven para diferenciar significados, como en el caso de iglesia-Iglesia, estado-Estado, gobierno-Gobierno, etc., no es ese el caso de presidente, que significa lo mismo si se escribe con minúscula o con mayúscula.
fuente: http://www.fundeu.es/

Costa de Valencia, escuela de español - spanisch lernen, aprender español, learning Spanish

EL APELLIDO DEL DÍA: Salinas
La casa solar de Mondragón, ya en Guipúzcoa dio a don Plácido de Salinas, General de la Orden de San Benito en España y Abad del Monasterio de Montserrat, en el siglo XVI. Este apellido se extendió muy rápidamente por la Península, pasando asimismo a América doncle se encuentra ampliamente difundido. Un miembro de esta familia dio nombre al municipio de Salinas, en México.
ARMAS: Escudo partido: 1o en campo de oro, seis roeles, los cinco de abajo de gules y el alto de azur, en jefe tres flores de lis de plata, y 2o en campo de azur, un puente de plata, superado de un castillo de oro. Los de Castilla traen escudo cuartelado: 1o y 4o en campo de gules, un castillo de oro; y 2o y 3o en campo de oro, una flor de lis de azur.
fuente: http: //www. apellidosenlinea. com

Costa de Valencia, escuela de español - learn spanish - spanisch lernen

LA PALABRA DEL DÍA: carpetovetónico
Tanto los carpetanos como los vetones fueron pueblos que habitaban la Península Ibérica durante la Edad de Hierro, antes de la llegada de los romanos. Los carpetanos eran celtíberos que vivían en las actuales provincias de Guadalajara, Toledo, Madrid y Ciudad Real. Sus vecinos vetones ocupaban el territorio de lo que hoy son Salamanca, Cáceres, Ávila, Zamora y Toledo.En el siglo II a. de C. ambos pueblos se unieron militarmente contra los romanos y los derrotaron en dos ocasiones, firmaron una precaria paz con Tiberio Graco y acabaron sometidos en 153 a. de C. por Escipión el Africano.La presencia de los carpetanos y de los vetones en la Península desde tiempos tan antiguos ha hecho que su alianza militar contra los romanos (carpetovetónica) se haya convertido en símbolo del nacionalismo español a ultranza, aquel que rehúsa cualquier influjo extranjero. O también un estereotipo que resume las virtudes y los defectos del carácter nacional español. En ambos casos, la palabra se suele emplear con un cierto matiz despectivo.
fuente: http://www.elcastellano.org/palabra.php

viernes, 5 de febrero de 2010

Costa de Valencia, escuela de español, miembro de la Red de Centros Asociados del Instituto Cervantes

Nuevo Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE) Nivel A2

En la convocatoria de mayo de 2010 estará disponible al público, por primera vez, el Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE) Nivel A2, el diploma de competencia lingüística del español equivalente al Nivel Plataforma (A2) del Marco común europeo de referencia para las lenguas, del Consejo de Europa.

Este nuevo nivel acredita que el candidato es capaz de comprender frases y expresiones cotidianas de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.). El examen para la obtención del Diploma de Español Nivel A2, dirigido a un público general joven y adulto, se administrará en las convocatorias de mayo y noviembre de 2010.

Más información: http://www.cervantes.es/dele/

Visíta también la oferta de cursos de preparación DELE de nuestra escuela de español Costa de Valencia.

Costa de Valencia, escuela de español y la 33 America's Cup

¡Preparando las velas!

Tras muchas reuniones, discusiones, opiniones, incertidumbres, etc. al fin, la Copa América vuelve a Valencia, a la nueva ciudad sede de las competiciones de vela. Por fin, nuestras playas no sólo se utilizarán para broncearnos el cuerpo, jugar con las paletas, hacer castillos de arena o sumergirte en nuestras aguas, ahora Valencia vuelve a abrir sus brazos marinos al evento náutico más antiguo del mundo, la America’s Cup.

¿No lo habéis notado? El buen tiempo se acerca y el viento se hace oír para decirnos que este fin de semana todo empieza. El puerto está resurgiendo, está llenándose de vida para vosotros, para que disfrutéis minuto a minuto de la America’s Cup, allí podréis disfrutar de juegos, especialidades de comida valenciana, suiza y americana, podréis comprar productos de la America’s Cup con los que os sentiréis auténticos marineros, y ante todo podréis seguir en directo la emocionante competición entre los dos inmensos catamaranes, la cual parecerá una competición entre dos gigantes que intentan abrirse paso entre las olas con la ayuda del viento.

En el puerto, se palpa en el ambiente el nerviosismo de los dos quipos por lograr esa tan ansiada copa que les proporcionará la recompensa por tantos años de esfuerzo y de práctica, de pasar frío en alta mar, de las tensiones provocadas por los cambios de viento, de las decisiones a última hora que deben de tomar para poder ganar y del buen trabajo en equipo, ya que en este deporte no sólo la concentración basta porque competirán dos catamaranes, pero no hay dos sin tres, y el viento será o su mejor aliado o su peor enemigo.

¿Alinghi u Oracle? ¿Oracle o Alinghi? ¿Por quien apostáis? ¡No dejes que te lo cuenten! No os perdáis esta fantástica y emocionante competición de la que sólo podréis ser partícipes en Valencia de la forma más cómoda y divertida que os puedan ofrecer.

Sandra Navarro Ruiz

Costa de Valencia, escuela de español and the MTV Winter Festival

Arctic Monkeys' in the MTV Winter
The British band will perform on Saturday 13th February 2010 at this free concert
On Saturday 13th February the British band “Arctic Monkeys” will be heading the bill at the third edition of MTV Winter at the City of Arts and Sciences. 'Mystery Jets', 'Lightspeed Champion' and the valencia’s band 'Fuzzy White Casters' will be making up the line-up for the free concert. After the success of the first two editions of MTV Winter as far as both the organisation and the reception from the public were concerned, the City of the Arts and Sciences once again stages this musical event, thus providing the opportunity of enjoying big stars from the international music scene live and free of charge. With their latest record “Humbug”, the Arctic Monkeys have topped the charts in the United Kingdom, Australia, France, Germany, Japan, and Spain as a follow-up to the huge success of their first two albums. They have been the star attraction at the festivals of Glastonbury, Reading, Leeds, and the Summersonic of Japan, as well as at numerous European festivals. As for ‘Mystery Jets’, they were formed in the late nineties when their lead singer Blaine Harrison was only twelve years old and he called the group Misery Jets, in honour of the planes that flew over his city. Some time after, they changed to the current Mystery Jets and became the present Indie group that admires Syd Barret. In the City of Arts and Sciences they will be playing songs from their two albums to date, Making Dens and Twenty One, and even some from their promising third album that will be released in May. Dev Hynes, the man behind ‘Lightspeed Champion’, is 23 years old and plays the piano, the cello and the guitar. After the break-up of his previous group, ‘Test Icicles’, he got this team going. He is coming to Valencia when he is about to release his second work, a collection of twelve songs that blend musical ambition with emotional honesty. Moreover, this means a change of style compared to his previous album; from intimate songs conceived as duets for a man and a woman, to the tunes and expansive arrangements that soak up classic 70’s rock and French standards. Finally, the Valencians ‘Fuzzy White Casters’ bring together 90’s dance with slight hints of American Hip-Hop and Indie-rock. This is a promising band with frenetic, colourful live performances which are the result of a whole year packed with concerts in most of Valencia’s venues as well as London, and now in MTV Winter in the City of Arts and Sciences.

Costa de Valencia, escuela de español y el MTV Winter Festival

'Arctic Monkeys' en el MTV Winter
El concierto gratuito se celebra el sábado 13 de febrero
El grupo británico ‘Arctic Monkeys’ actuará el sábado, 13 de febrero de 2010 en la tercera edición del MTV Winter en la Ciudad de las Artes y las Ciencias. ‘Mystery Jets’, ‘Lightspeed Champion’ y los valencianos “Fuzzy White Casters”, completan el cartel de este concierto de libre acceso. Tras el éxito de las dos primeras ediciones del MTV Winter tanto a nivel organizativo como de asistencia de público, la Ciudad de las Artes y las Ciencias vuelve a albergar este evento musical, y ofrece la oportunidad de disfrutar en directo y de forma gratuita, de importantes figuras del panorama internacional. Con su último disco, “Humbug”, “Arctic Monkeys” ha alcanzado los puestos más altos de las listas en Reino Unido, Australia, Francia, Alemania, Japón o España, continuando con el enorme éxito de sus dos primeros álbumes. Han sido cabezas de cartel en los festivales de Glastonbury, Readings, Leeds y el Summersonic de Japón, además de numerosos festivales europeos. Por su parte, ‘Mystery Jets’ se formaron a finales de los años noventa cuando su líder y vocalista Blaine Harrison tenía sólo doce años y llamó al grupo Misery Jets, en honor a los aviones que sobrevolaban su ciudad. Tiempo después cambiaron al actual Mystery Jets, y se transformaron en el grupo Indie adorador de Syd Barret que son actualmente. En la Ciudad de las Artes y las Ciencias tocarán canciones de sus dos discos hasta la fecha Making Dens y Twenty One, e incluso alguna de su esperado tercer disco que se lanzará en mayo. Dev Hynes, el hombre detrás de ‘Lightspeed Champion’ tiene 23 años, toca el piano, el chelo y la guitarra. Tras la disolución de su anterior grupo, ‘Test Icicles’, puso en marcha esta formación. Llega a Valencia a punto de publicar su segundo trabajo, una colección de doce canciones que combinan la ambición musical y la honestidad emocional. Además, supone un cambio de estilo respecto a su disco anterior: de las canciones íntimas concebidas como duetos entre un hombre y una mujer, a las melodías y los arreglos expansivos que beben del rock clásico de los 70 y los estándares franceses. Finalmente, los valencianos ‘Fuzzy White Casters’ unen el dance de los 90, con ligeros toques de Hip Hop americano y del Indie-rock. Se trata de una prometedora banda con unos directos frenéticos y coloridos, resultado de todo un año lleno de conciertos en la mayoría de las salas de Valencia, Londres, y ahora en el MTV Winter de la Ciudad de las Artes y las Ciencias.

Costa de Valencia, escuela de español - spanisch lernen - learn spanish

«virulencia» y «violencia» no son sinónimos
El término violencia alude a la fuerza o la intensidad excesivas en fenómenos naturales o comportamientos de seres vivos mientras que virulencia se refiere a enfermedades malignas e intensas y hablando de estilos, discursos o escritos, aquellos que son «hirientes, sañudos, ponzoñosos o mordaces en sumo grado».No son correctas frases como «En el partido de ayer los jugadores actuaron con gran virulencia», «Un testigo describe la virulencia de la explosión» o «Se comporta habitualmente con gran virulencia». En todos esos casos debió haberse dicho o escrito violencia.Sí es correcto el empleo de virulencia en frases como «La gripe A está resultando especialmente virulenta», «Es una enfermedad contagiosa y virulenta» o «Se le conocía por sus discursos virulentos».
fuente: www.fundeu.es

miércoles, 3 de febrero de 2010

Costa de Valencia, escuela de español - spanisch lernen in Valencia, Spanien - study Spanish in Valencia, Spain

Programa semanal de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre
Weekly programme of socio-cultural, sport and leisure activities

----------------------------- 01.02.10 - 07.02.10-------------------------

Lunes - Monday:
10.00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16:00: Vamos a dar un paseo por la playa/ Go for a walk to the beach
19.30: Fiesta bienvenida con degustación de paella/ Welcome Paella Party

Martes - Tuesday:
10.00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
22:00: Vamos a tomar Agua de Valencia/ Go for a drink of Agua de Valencia

Miércoles - Wednesday:
10:00: Vamos al entrenamiento de F1 a Cheste/ Go to Cheste to visit the F1 Training.
22:00: Vamos al cine/ Go to the cinema

Jueves - Thursday:
10:00: Visita al Museo Fallero y paseo por la Ciudad de las Ciencias/ Visit of the Fallas Museum and walk along the beach

22.00: Vamos a tomar unas copas al centro / Go for drinks to the old town

Viernes - Friday:
10:00: Vamos a visitar el Puerto “Copa América”/ Visit of the America´s Cup Port
16.00: Vamos a visitar el Puerto “Copa América”/ Visit of the America´s Cup Port
22.00: Vamos de Cena de Tapas/ Have a Spanish Tapas Dinner

Sábado - Saturday:
12:00: Vamos a visitar el Oceanográfico y el Museo de las Ciencias / Visit of the Oceanographique and the Sciences Museum

Domingo – Sunday
12:00: Vamos a comer paella en el Puerto de la Copa América / Go to taste paella in the America’s Cup Port

Las fotos de nuestro Programa de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre puedes ver en: - You can watch fotos of our programme of socio-cultural, sporting and leisure activities at:
http://www.costadevalencia.com/6-aprender-espanol-valencia/6-aprender-espanol-valencia-2.asp

10.00 - 13.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish courses – Spanisch Intensiv-Kurse14.00 - 15.30 h Cursos complementarios de español para extranjeros (p.e. conversacion, superintensivo, etc). Clases particulares Supplementary courses (f.e. conversation, superintensivo). One-to-one.
Zusatzkurse (z.B. Konversation. Superintensivo). Einzelunterricht16.00 0 19.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish courses– Spanisch Intensiv-Kurse.

Costa de Valencia, escuela de español - spanisch lernen, aprender español, learning Spanish

EL APELLIDO DEL DÍA: Valero
Apellido antiquísimo, que se remonta a los primeros años de la Reconquista. Los tratadistas no se han puesto de acuerdo sobre si procede de Aragón o de Valencia. En todo caso, el título de marqués de Valero fue concedido el 19 de septiembre de 1636 a don Juan Manuel Manrique de Zúñiga y Mendoza, duque de Béjar.
Armas: En campo de gules, un castillo de plata
fuente: http: //www. apellidosenlinea. com.

Costa de Valencia, escuela de español - learn spanish - spanisch lernen

LA PALABRA DEL DÍA: catarata
Palabra proveniente del latín cataracta, que a su vez se tomó del griego kataractes, que tenía dos significados, tal como ocurre hoy en español. Por un lado, cataracta era una cascada, vocablo que nos llegó en una de las versiones latinas de la Biblia, cuando se describe así el diluvio universal:
Abriéronse las cataratas del cielo y llovió durante cuarenta días y cuarenta noches. Pero cataracta podía ser también una verja o puerta de metal empleada para impedir el paso. De la primera acepción, se deriva el significado actual de catarata como cascada en nuestra lengua; de la segunda proviene su empleo en español para referirse a una afección de la vista, cuando hay un obstáculo que impide el paso de los rayos de luz.
fuente: http://www.elcastellano.org/palabra.php