miércoles, 30 de septiembre de 2009

EL APELLIDO DEL DÍA: Torre o De la Torre

Apellido castellano proveniente de Segovia, pero hoy muy extendido en toda España. Probó su nobleza en diversas órdenes de caballería y en la Real Audiencia de Oviedo. Una rama de este apellido pasó a América, estableciéndose en el Virreinato del Nuevo Reino de Granada (hoy Colombia).
ARMAS: En campo de sable, un castillo de oro acompañado de dos tortillos de azur, perfilados de oro, y cargado cada uno de una flor de lis del mismo metal; bordura de gules con ocho aspas de oro
Fuente: http://www.elcastellano.org/palabra.php

LA PALABRA DEL DÍA: borracho

En muchas regiones rurales de España, aún hoy es habitual servir el vino en odres o botas de cuero, usados desde muy antiguo con este objeto. En el catalán del siglo XIV y en el castellano del siglo XV, estos odres se llamaron borracha, palabra que, según Corominas, se habría formado por el cruce de las voces catalanas botella (odre) y morratxa (redoma). A su vez, esta última palabra se derivaba del árabe mirassa, que también significaba 'redoma'. Más adelante, se llamó en español borracho al sujeto que, igual que la bota, estaba 'lleno de vino', o sea, embriagado.
Fuente: http://www.elcastellano.org/palabra.php

lunes, 28 de septiembre de 2009

Costa de Valencia, school of Spanish

Programa semanal de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre
Weekly programme of socio-cultural, sport and leisure activities


----------------------------- 28.09.09 - 04.10.09-------------------------

Lunes - Monday:
10:00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
19:30: Fiesta bienvenida con degustación de paella/ Welcome Paella Party

Martes - Tuesday:
10:00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
10.00: Vamos a visitar el Mercado Colçon/ Visit of the Colon Market
19.30: Vamos a jugar a los bolos/ Go and play Bowling

Miércoles - Wednesday:
10.00: Visita al Museo Taurino/ Visit of the Bullfight Museum
16:00: Visita al Museo Taurino/ Visit of the Bullfight Museum
19.30: Vamos a tomar una cerveza/ Go for a beer

Jueves - Thursday:
10.00: Visita al campo del Valencia C.F. / Visit of the stadion Valencia C.F.
16.00: Visita al campo del Valencia C.F. / Visit of the stadion Valencia C.F.
19.30: Vamos a tomar una Sangría/ Go for a drink of Sangría

Viernes - Friday:
10.00: Vamos a visitar el Mercado Central/ Visit of the Central Market
10.00: Visita al Museo Fallero/ Visit of the Fallas Museum
22.00: Vamos de Cena de Tapas/ Have a Spanish Tapas Dinner

Sábado - Saturday:
16.00: Excursion a Gandia/ Trip to Gandia

Domingo - Sunday:
10.00: Vamos a visitar el Oceanográfico y Hemisférico / Visit of the Oceanographique and the Hemispherique


Las fotos de nuestro Programa de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre puedes ver en: - You can watch fotos of our programme of socio-cultural, sporting and leisure activities at:
http://www.costadevalencia.com/6-aprender-espanol-valencia/6-aprender-espanol-valencia-2.asp

10.00 - 13.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish courses
14.00 - 15.30 h Cursos complementarios de español para extranjeros (p.e. conversacion, negocios, DELE, literatura, cine, etc)
Supplementary courses (f.e. conversation, literature, tourism, cinema, D.E.L.E.)
16.00 0 19.30 h Cursos intensivos de español para extranjeros - Intensive Spanish courses

domingo, 27 de septiembre de 2009

viernes, 25 de septiembre de 2009

Vibra con los Ferrari Racing Days en Cheste

Los días 26 y 27 de septiembre toda la emoción del automovilismo regresa al Circuit de la Comunitat Valenciana Ricardo Tormo de la mano de Ferrari. Un evento apasionante del que podrás disfrutar gratuitamente si acudes puntual a tu cita con los Ferrari Racing Days.
La marca de Il Cavallino Rampante celebra en el Circuit dos apasionantes jornadas de motor abiertas al público que acogerán las carreras de la Ferrari Challenge Europe, la F1 Clienti y el FXX Programme. El sábado a partir de las 9:00 horas y hasta las 17:50 se llevarán a término los entrenamientos libres y cronometrados y el domingo, a las 10:50 y a las 15:20 horas serás testigo de la potencia de estas máquinas gracias al Trofeo Pirelli y a la Copa Shell.
¡Increíble!
http://www.comunitatvalenciana.com/2009/09/21/vibra-con-los-ferrari-racing-days-en-cheste-0

Karpov y Kasparov en la Ciudad de las Artes y las Ciencias

Después de más de quinientos años tras la publicación del libro Llibre dels jochs partits del schacs en nombre de 100 del valenciano Francesch Vicent, el ajedrez moderno regresa a su lugar de origen: Valencia. Por ello, la capital del Turia acogerá un acontecimiento único que enfrentará, entre el 21 y el 25 de septiembre, a dos mitos del ajedrez, Anatoli Karpov y Gari Kasparov en el Palau de les Arts. Estos dos grandes jugadores no han vuelto a encontrarse desde 1990.
Karpov & Kasparov
El 21 de septiembre el Museo de las Ciencias Príncipe Felipe acoge una serie de partidas simultáneas en las que los jugadores invitados tendrán el honor de batirse en duelo contra Karpov y Kasparov. Para el 22 de septiembre se ha previsto la inauguración, en el Palau de les Arts, del simposio Valencia, cuna del ajedrez moderno, que se celebrará durante toda la semana. Y cada tarde, ambos maestros demostrarán sus habilidades estratégicas en el Palau sobre las 19:00 horas.
Mas informacion: http://www.comunitatvalenciana.com/2009/09/21/karpov-y-kasparov-en-la-ciudad-de-las-artes-y-las-ciencias-0

Un cartel de lujo en la primera edición del Valencia Open 500

A falta de un mes y medio para que comience el torneo, ya se conoce oficialmente la lista de inscritos. El cartel de la primera edición del Valencia Open 500 lo forman seis jugadores situados entre los diez mejores del ranking ATP: Andy Murray (3), Andy Roddick (6), Jo-Wilfried Tsonga (7), Nikolay Davydenko (8), Fernando Verdasco (9) y Gilles Simon (10).
Por lo que a la representación española se refiere, además del mencionado Fernando Verdasco, el torneo contará con todos los miembros del combinado nacional que obtuvieron el pasado fin de semana el billete a la final de la Copa Davis, puesto que también han asegurado su presencia Tommy Robredo (18), David Ferrer (19), Juan Carlos Ferrero (21) y Feliciano López (34), además de Nicolás Almagro (30), Albert Montañés (53) o Guillermo García López (54).
Otros nombres destacados son el sueco Robin Soderling (11), finalista en el último Roland Garros, Gael Monfils (13) y el checo Tomas Berdych (16), sin olvidarnos de Paul-Henri Mathieu (27), Juan Mónaco (37), Igor Andreev (43), Ivan Ljubicic (46), José Acasuso (50) o Janko Tipsarevic (55), entre otros. Antonio Martínez Cascales, Director del torneo, se muestra “encantado” ante semejante cartel: "Tener a jugadores de tanta calidad en Valencia será un verdadero espectáculo, el público va a disfrutar del mejor tenis y del mejor escenario", añade, en referencia a la Ciudad de las Artes y las Ciencias y al edificio Ágora, donde se ubicará la Pista Central.
Los partidos se diputarán en dos pistas de juego, la Pista 1 y la Pista Central. El primer fin de semana de competición se disputará la ronda previa y a partir del lunes 2 de noviembre dará inicio la fase final, donde entrarán en escena los 32 participantes; de ellos 24 entrarán de forma directa, 4 procedentes de la ronda previa y 4 accederán a través de ‘wild card’. En total se disputarán 11 sesiones, (9 diurnas y 2 nocturnas) y se repartirán un total de 2’1 millones de euros en premios.
Agotadas las entradas para la final y las semifinales, todos quienes quieran adquirir sus localidades pueden hacerlo a través de los centros El Corte Inglés, visitando la página web www.elcorteingles.es o en el teléfono 902.400.222. En la web www.valenciaopen500.com está disponible toda la información referente al torneo.
¡Tambien vamos nosotros!
Más info: http://www.comunitatvalenciana.com/no-date/un-cartel-de-lujo-en-la-primera-edicion-del-valencia-open-500-0

LA PALABRA DEL DÍA: filípica

Invectiva, crítica muy dura, censura acre.Filípicas, del griego philippikós, es el nombre de los inflamados discursos con que el orador ateniense Demóstenes denunció en el siglo IV a. de C. las ambiciones políticas de Filipo, rey de Macedonia, quien se había anexado varias ciudades griegas.Posteriormente, en Roma, en el siglo I a. de C., la palabra fue retomada para designar los discursos del cónsul Marco Tulio Cicerón contra el general Marco Antonio y permaneció en latín como nombre común con el significado de 'denuncia acre'.Sin embargo, en su Diccionario castellano, publicado a partir de 1765, Esteban de Terreros sólo admitía que este vocablo se aplicara a los discursos de Demóstenes, de Cicerón y de su contemporáneo Voltaire.Cabe destacar que la historia recuerda las arengas de Cicerón contra su rival político, el aristócrata Lucio Sergio Catilina, como catilinarias.El nombre Filipo significaba 'aficionado a los caballos'. En español deberíamos decir Felipe, pero la tradición histórica ha preferido recordar como Filipo al rey de los macedonios, padre de Alejandro Magno.
Fuente: http://www.elcastellano.org/palabra.php

lunes, 21 de septiembre de 2009

Costa de Valencia, escuela de español

Programa semanal de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre
Weekly programme of socio-cultural, sport and leisure activities


----------------------------- 21.09.09 - 27.09.09-------------------------

Lunes - Monday:
10:00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16:00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
19:30: Fiesta bienvenida con degustación de paella/ Welcome Paella Party

Martes - Tuesday:
10.00: Vamos a visitar el Mercado Central/ Visit of the Central Market
16:00: Visita al Museo Taurino/ Visit of the Bullfight Museum

Miércoles - Wednesday:
10.00: Visita al campo del Valencia C.F. / Visit of the stadion Valencia C.F.
16.00: Visita al campo del Valencia C.F. / Visit of the stadion Valencia C.F.
19.30: Vamos a tomar un zumo/ Go for a drink
22.00: Vamos a visitar el Cursillo de Salsa/ Take part in a Salsa lesson

Jueves - Thursday:
10.00: Visita al campo del Valencia C.F. / Visit of the stadion Valencia C.F.
16.00: Visita al campo del Valencia C.F. / Visit of the stadion Valencia C.F.
19.30: Vamos a tomar una Sangría/ Go for a drink of Sangría

Viernes - Friday:
10.00: Visita al Museo Fallero/ Visit of the Fallas Museum
16.00: Vamos a visitar el Puerto “Copa América” + F1 Valencia Street Circuit/ Visit of the America´s Cup Port + F1 Valencia Street Circuit
22.00: Vamos de Cena de Tapas/ Have a Spanish Tapas Dinner

Sábado - Saturday:
10.00: Excursion a Jativa/ Trip to Jativa
22.00: Vamos a ver un partido de fútbol del Valencia C.F./ Go to see an FC Valencia football game
Valencia C.F. vs Atletico de Madrid

Las fotos de nuestro Programa de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre puedes ver en: - You can watch fotos of our programme of socio-cultural, sporting and leisure activities at:
http://www.costadevalencia.com/6-aprender-espanol-valencia/6-aprender-espanol-valencia-2.asp

La palabra del día: náusea

Etimología: el origen de las palabras
Cuando una mujer joven padece náuseas o mareos, inmediatamente se suele pensar en un embarazo como causa de la molestia.
Sin embargo, la etimología de ambos vocablos se vincula más bien a los padecimientos de los navegantes, causados por el movimiento de sus embarcaciones.
En efecto, mareo proviene de la palabra latina mare ‘mar’, mientras que náusea llegó a nuestra lengua procedente del latín nausea y ésta, del griego nausía, derivada de nautés ‘navegante’ (como en astronauta, cosmonauta, argonauta), de donde devino también la palabra griega naos ‘nave’.
Por extensión, náusea designa hoy no sólo el mareo provocado por las naves, sino también las ganas de vomitar y, en otra acepción, la ‘repugnancia o aversión que causa algo’. La Academia ha castellanizado e incluido en el Diccionario la expresión latina ad náuseam ‘hasta la náusea’.
http://www.elcastellano.org/palabra.php

Paella Party, 21.09.09, Costa de Valencia, escuela de español

Paella Party, Lunes 21 septiembre, ARROZ AL HORNO
Son tantas las peticiones que hemos recibido para que hagamos el ARROZ AL HORNO en Paella del famoso Chef Nando que vamos a hacerlo esta noche!! Una de los platos más buenos que existen en Valencia, no podéis perdéroslo! Tambié haremos una versión del Arroz al horno vegetariano, con pasas y canela
!Nos vemos!

viernes, 18 de septiembre de 2009

Valencia Tenis ATP Open 500

El próximo mes de noviembre Valencia será testigo de uno de los torneos de tenis más importantes del mundo: el Valencia Open 500, torneo que se disputará en el edificio Ágora, situado en el recinto de la Ciudad de las Artes y las Ciencias. Andy Murra ...y, Andy Roddick, Juan Carlos Ferrero, David Ferrer, Fernando Verdasco y Tommy Robredo son algunos de los tenistas que han confirmado su presencia en el torneo, así que el espectáculo está garantizado. Además, en las instalaciones de la CAC se habilitará el FUNPARK, una zona con restaurantes, discotecas, pantallas gigantes, actividades y cuyo acceso será gratuito. Para tener más información phttp://www.facebook.com/reqs.php#/pages/Comunitat-Valenciana/76936536820?ref=nfodéis agregaros al grupo de facebook VALENCIA OPEN 500 y consultar la web www.valenciaopen500.com
Fuente: http://www.facebook.com/group.php?gid=46040121308&ref=search&sid=1628899004.1324486454..1

miércoles, 16 de septiembre de 2009

Aventura en Valencia

Visitar la ciudad de Valencia durante el mes de septiembre es una delicia. Las temperaturas se suavizan y permiten callejear sin descanso y descubrir los rincones de su casco antiguo, maravillarse ante la imponente y vanguardista Ciudad de las Artes y las Ciencias, visitar sus museos o relajarse al sol en sus extensas y bellas playas.
Además, Bioparc Valencia te lleva de safari por África sin salir de la ciudad; un espectacular hábitat animal recogido en un parque que recrea la sabana africana, Madagascar y África ecuatorial donde conviven más de 250 especies animales.
No pierdas la oportunidad de visitar este parque zoológico de nueva generación que ha sido creado basándose en el concepto de zoo-inmersión, una idea que persigue sumergir al visitante en los hábitats salvajes a través de un complejo e invisible sistema de barreras. Aventúrate en la espesura del bosque ecuatorial en busca de gorilas, camina junto a búfalos y leopardos y sigue la senda de los elefantes hasta una cueva excavada por estos paquidermos. ¡Vive una experiencia salvaje en Bioparc!

Adventure in Valencia
Visiting the city of Valencia in the month of September is a joy. Temperatures become milder and allow visitors to wander around the streets tirelessly and discover its historic quarter, wonder at the impressive and avant-garde City of Arts and Sciences, visit its museums, or relax in the sun on its vast beautiful beaches.
Furthermore, Bioparc Valencia will take you on an African safari without leaving the city: a spectacular animal habitat set within the grounds of a park that recreates the African savannah, Madagascar and equatorial Africa, where 250 animal species live side by side.
Don't miss out on the chance to visit this state-of-the-art zoological park that has been created based on the concept of zoo-immersion, an idea that aims to immerse the visitor into wild habitats through a complex system of invisible barriers. Venture into the dense equatorial jungle in search of gorillas, walk with buffalo and leopards, and follow the trail of the elephants to a cave dug by these pachyderms. Take a walk on the wild side at Bioparc!


http://en.comunitatvalenciana.com/2009/09/14/adventure-in-valencia-2?user=logged

Acrobacias aéreas en la Playa de la Malvarrosa

Playa de la Malvarrosa
La playa de la Malvarrosa se convierte el 20 de septiembre en escenario de un espectáculo acrobático de primer orden, el VI Festival Aéreo Ciudad de Valencia. Una demostración aérea en la que participarán más de 100 pilotos y paracaidistas con sus aeronaves.
En esta edición se podrán contemplar desde las 10:30 horas las acrobacias de los reactores más modernos y de las patrullas militares. Entre las novedades de esta edición hay que destacar la participación de Equipe De Voltige de l'Armée de l'Air - Extra 330 del ejército del aire francés - así como la Patrulla Aspa, la Patrulla Papea o un Mirage F.
El Festival Aéreo Ciudad de Valencia es uno de los más prestigiosos festivales españoles y cuenta con el I Premio de Exhibiciones Aéreas concedido por el Ejército del Aire.

Aerial acrobatics at La Malvarrosa beach
On 20th September, La Malvarrosa beach becomes the setting for a world class acrobatics show, the VI City of Valencia Air Festival, an aerial display featuring over 100 pilots and parachutists with their planes.
This year, starting at 10.30 in the morning, you can be thrilled by the acrobatics of state-of-the-art jet engines and military patrols. For the first time this year, the display will also feature the Equipe De Voltige de l'Armée de l'Air - the Extra 330 from the French Air Force, and the Patrulla Aspa, Patrulla Papea and a Mirage F.
The City of Valencia Air Festival is one of the most prestigious Spanish festivals and was awarded the I Air Display Award by the Spanish Air Force.

lunes, 14 de septiembre de 2009

Costa de Valencia, escuela de español

Programa semanal de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre
Weekly programme of socio-cultural, sport and leisure activities


----------------------------- 14.09.09 - 20.09.09-------------------------

Lunes - Monday:
10:00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16:00: Vamos a la playa/ Go to the beach
19:30: Fiesta bienvenida con degustación de paella/ Welcome Paella Party

Martes - Tuesday:
10.00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16:00: Vamos a la playa/ Go to the beach
19.30: Modulo Erasmus

Miércoles - Wednesday:
10.00: Vamos a visitar la ciudad deportiva del Valencia C.F./ Visit of a training Valencia C.F.
16.00: Visita al Museo de Bellas Artes/ Visit of the Museum of Bellas Artes
19.30: Vamos a tomar una sangría/ Go for a drink of sangría
22.00: Vamos a tomar un Agua de Valencia/ Go for a drink of Agua de Valencia

Jueves - Thursday:
10.00: Visita al campo del Valencia C.F. / Visit of the stadion Valencia C.F.
16.00: Visita al campo del Valencia C.F. / Visit of the stadion Valencia C.F.
19.30: Vamos a tomar una Horchata/ Go for a drink of Horchata
22:00: Vamos de Cena de Tapas/ Have a Spanish Tapas Dinner

Viernes - Friday:
10.00: Vamos a visitar el Oceanográfico y Hemisférico / Visit of the Oceanographique and the Hemispherique
16.00: Vamos a visitar el Oceanográfico y Hemisférico / Visit of the Oceanographique and the Hemispherique

Sábado - Saturday:
10.00: Excursion a Peñiscola/ Trip to Peñiscola

Domingo- Sunday
19.00: Vamos a ver un partido de fútbol del Valencia C.F./ Go to see an FC Valencia football game
Valencia C.F. vs Sporting de Gijon

Las fotos de nuestro Programa de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre puedes ver en: - You can watch fotos of our programme of socio-cultural, sporting and leisure activities at:
http://www.costadevalencia.com/6-aprender-espanol-valencia/6-aprender-espanol-valencia-2.asp

Facebook

Hemos creado una nueva pagina en Facebook: ... We created a new page in Facebook:

Costa de Valencia, escuela de español (Spanish school / Spanisch-Schule)

Hazte fan:
http://www.facebook.com/home.php?filter=pp#/pages/Valencia-Spain/Costa-de-Valencia-escuela-de-espanol-Spanish-school-Spanisch-Schule/135341545941?ref=nf

Fotos Tomatina Picasa

Hay nuevas fotos de la excursion a Javea (Bous a la mar + concurso de paellas) en - There are new fotos from the trip to Javea (Bous a la mar + concurso de paellas) at http://picasaweb.google.com/costadevalencia/
¡A disfrutar!

Etimología: el origen de las palabras: mellizos

En español tenemos dos palabras diferentes para referirnos a los nacidos en un mismo parto: gemelos* y mellizos. La palabra latina geminus significaba ‘dos iguales’, ‘duplicado’; de su diminutivo gemellus, se formó gemelo. Pero durante la Edad Media, ocurrió otro cambio: gemellus siguió evolucionando hasta convertirse en el latín vulgar medieval, en gemellicius, que derivaría en español antiguo en emellizo y, más tarde, en el Diccionario latino-español, de Nebrija, en mellizo.
http://www.elcastellano.org/palabra.php?id=1759

miércoles, 9 de septiembre de 2009

Peñíscola, devoción por las Fiestas de la Ermitana

La tradición, el fervor y el disfrute en comunión con vecinos y visitantes son las señas de identidad de las Fiestas Patronales en Honor a Virgen de la Ermitana, que se celebran en Peñíscola entre el 7 y el 20 de septiembre.
Como cada año, el ceremonial volteo de campanas, a las 13:00 horas del 31 de agosto, precede a la amplia agenda de actos festivos que se desarrollarán a partir del 7 de septiembre, con la proclamación de la Reina de las fiestas y de su Corte de Honor. A partir de ese momento, el habitual sosiego de la pintoresca localidad peñíscolana se verá agitado por los eventos taurinos, los conciertos y las verbenas.
La fiesta vivirá su día grande el 9 de septiembre, Día de la Patrona, en el que los más devotos podrán participar en la ofrenda floral a la Virgen de la Ermitana. El programa de eventos se extenderá hasta el 20 de septiembre y entre otros no faltará la interpretación de bailes y desfiles que evocan la tradición guerrera, campesina y marinera de esta histórica ciudad. ¡Acércate a Peñíscola y descubre sus raíces populares!

¿vamos?

martes, 8 de septiembre de 2009

Entrada de Toros y Caballos

Segorbe, carácter mediterráneo

Muchas son las posibilidades que te brinda Segorbe, desde disfrutar de emblemáticos monumentos hasta gozar de sus más arraigadas tradiciones, entre las que destacan sus festejos. Hasta el 6 de septiembre, Segorbe acoge la celebración de sus Fiestas Patronales (Fiesta de Interés Turístico Nacional) y a continuación, comienza la Entrada de Toros y Caballos (Fiesta de Interés Turístico Internacional) que se llevará a cabo entre el 7 y el 13 de septiembre.

¿Vamos?

Costa de Valencia, escuela de español

Programa semanal de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre
Weekly programme of socio-cultural, sport and leisure activities


----------------------------- 07.09.09 - 13.09.09-------------------------

Lunes - Monday:
10:00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16:00: Vamos a la playa/ Go to the beach
19:30: Fiesta bienvenida con degustación de paella/ Welcome Paella Party

Martes - Tuesday:
10.00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16:00: Vamos a la playa/ Go to the beach
19.30: Vamos a tomar una Horchata/ Go for a drink of Horchata
22.00: Vamos a tomar un Agua de Valencia/ Go for a drink of Agua de Valencia

Miércoles - Wednesday:
10.00: Visita al Museo Taurino/ Visit of the Bullfight Museum
12.00: Excursion a Segorbe/ Trip to Segorbe: Entrada de Caballos y Toros
16.00: Excursión a la playa de El Saler/ Trip to the beach of El Saler
19.30: Tapa Time
22.00: Vamos a tomar una cerveza/ Go for a drink of beer

Jueves - Thursday:
10.00: Vamos al Mercadillo Cabanyal/ Visit the Cabanyal market
16.00: Excursión a la playa de El Saler/ Trip to the beach of El Saler
19.30: Vamos a tomar una sangría/ Go for a drink of sangría
22:00: Vamos a ver un espectáculo Flamenco/ Go and see a Flamenco show

Viernes - Friday:
10.00: Visita al Museo Taurino/ Visit of the Bullfight Museum
16.00: Vamos de compras a Nuevo Centro/ Go shopping at the New Centre
20:00: Fiesta en la playa todos en negro / Beach party all in black

Sábado - Saturday:
19.30: Vamos al Futbolin / Go to Futbolin

Domingo- Sunday
19.30: Vamos al cine/ Trip to the cinema

Las fotos de nuestro Programa de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre puedes ver en: - You can watch fotos of our programme of socio-cultural, sporting and leisure activities at:
http://www.costadevalencia.com/6-aprender-espanol-valencia/6-aprender-espanol-valencia-2.asp

jueves, 3 de septiembre de 2009

LA PALABRA DEL DÍA: GUTAPERCHA

gutapercha
La mayor parte de las palabras de nuestra lengua proviene del latín, del griego, del árabe, de las lenguas germánicas o de alguna otra lengua europea. Sin embargo, en nuestro léxico abundan los vocablos provenientes de idiomas más remotos, como orangután, que hemos tomado del malayo.Otro caso es el de gutapercha, nombre de una goma parecida al caucho, fabricada a partir de la resina extraída de árboles del género Palaquium, oriundos del sudeste asiático. La gutapercha fue muy usada en la confección de prótesis dentarias, así como en revestimiento aislante de cables eléctricos, en telas impermeables y en pelotas de golf. Su uso industrial declinó con el desarrollo de plásticos y resinas sintéticas.La palabra proviene del malayo getah (caucho) y percha (árbol).
http://www.elcastellano.org/palabra.php

www.anayaele.es

Te invitamos a navegar por nuestro ESPACIO ANAYA ELE. En él te ofrecemos todo lo que necesitas para tus clases en español, un material actual, dinámico y elaborado por reconocidos expertos en didáctica de lenguas.
En ESPACIO ANAYA ELE encontrarás la primera colección teórico-práctica de referencia adaptada al ACTUAL PLAN CURRICULAR DEL INSTITUTO CERVANTES.
Descubre además las ventajas del formato digital, toda una novedad en el mundo de la enseñanza del español como lengua extranjera. Podrás adquirir en libro electrónico nuestra serie.
Una vez más, en www.anayaele.es encontrarás materiales didácticos de calidad para la enseñanza del español como lengua extranjera, acorde con la trayectoria de nuestra editorial como referente en el sector de la educación.
www.anayaele.es