lunes, 26 de octubre de 2009

Costa de Valencia, escuela de español: aprender español - spanisch lernen - learn spanish

«purasangres», no «pura sangres»
En los periódicos y en los rótulos de algunos informativos de televisión aparece con frecuencia la expresión pura sangre, cuando la forma correcta en español es purasangre.
Purasangre, según el Diccionario de la lengua española, es el 'caballo de una raza que es producto del cruce de la árabe con las del norte de Europa'; puede emplearse como sustantivo o como adjetivo. Debe escribirse en una sola palabra y su plural es purasangres.
Así, en los ejemplos «El pura sangre andaluz ganó la carrera», «El sábado habrá un desfile de caballos pura sangre por las calles de la villa»; «Entre los pura sangres inscritos figuran "Rey Eñe" de la cuadra El Pino.», debería haberse escrito purasangre en el primer caso y purasangres en los otros dos.
Fuente: http://www.fundeu.es/

No hay comentarios:

Publicar un comentario