«Nuakchot», la forma correcta de escribir en español el nombre de la capital de Mauritania.
Al informar sobre el secuestro de tres miembros españoles de una ONG ocurrido en Mauritania, en algunos medios de comunicación hispanohablantes se opta por la grafía francesa para nombrar a la capital de ese país: Nouakchott, cuando la forma correcta en español es Nuakchot.Lo normal en nuestro idioma es que al transcribir del árabe tengamos en cuenta los sonidos de esa lengua y los transcribamos según la pronunciación en español del alfabeto latino y no la francesa o la inglesa. Y para aproximarnos al máximo al sonido original en árabe, que es lo que debe procurarse en los medios de comunicación, debemos optar por la escritura Nuakchot para el nombre de la capital de Mauritania.
fuente: www.fundeu.es
No hay comentarios:
Publicar un comentario